con nho ngay cha di tu
CON NHO NGAY CHA ÐI TU
Con nho ngay cha di tu
mat me uot tham quang dem kho ngu
gam cu san me danh cho chua du
con doi cha oi!
Trac phan bo nam ay doi qua song
nuoc ngap uot tran xuong moi con man
song vo tinh van troi binh lang
bao to cha oi! Bao to toi boi!
Lu lut di qua, rom uot me phoi
cong nguoi xuong, me gong tren vai hep
ganh ca giang son, dau tran, khong dep
me than tho, lao dao goi ten cha
Nam thang di qua, nam thang di qua
me van nep cuoc doi trong rom ra
con giau tuoi tho vao noi buon lon qua
ganh thang ngay tat can bien thoi gian
NGUYEN THI BICH NGOC
English version:
THE DAYS DAD GOT IMPRISONED
How harrowing were the days dad got imprisoned:
Mom could hardly sleep, got her eyes wet, rings wizened.
Gnawing the tiny rootstock Mom spared for me: how sad!
I was so hungry, dad!
The cow feces I bore on my head across the river,
Wetted, dripped from the basket, salted my lips.
The heartless stream was still flowing to make me shiver.
Oh dad! such storms had risen to break life into chips.
After the flood, mom dried the damp hay nearly kaput;
Humping her back, she carried on either slender shoulder
The burden of family responsibility, bareheaded, barefoot;
She staggered, listlessly calling for dad, the householder...
Months had thus slipped away, and years gone by;
Mom still hid and rested her life in thatch, straw and slime.
I concealed my youth in such sadness as the immense sky,
Shouldering my days struggling to drain the sea of time.
THANH-THANH
member, PEN Center USA
Bạn đang xem trang tiếng Việt không dấu! Click vào link sau để xem trang tiếng Việt có dấu:
Con Nhớ Ngày Cha Đi Tù