cõng mẹ
1. Bản tiếng Nhật
たはむれに母を背負《せお》ひて
そのあまり軽《かる》きに泣きて
三歩あゆまず
2. Phiên âm
Tawamure ni haha wo seoite
Sono amari karuki ni nakite
Sanpo ayumazu
3. Bản dịch tiếng Anh – Source :The Life and Poetry of Ishikawa Takuboku
I lifted my mother onto my back.
She was so light I wept
Stopped dead after three steps.
4. Bản dịch tiếng Việt - Trần Đức Phổ
Đưa vai cõng mẹ lên lưng
Nhẹ tênh! Con trẻ rưng rưng lệ buồn!
Ba bước chết lặng trong hồn