cay han thu
1. DAN
Chung ta de dang tha thu cho ban be moi khi ho lam ta gian du, nhung con voi ke thu chung ta co tha thu duoc khong? Tat nhien rat it nguoi lam duoc. Va nhu the su han thu cung ngay cang lon len, den mot luc nao do chinh ta cung tro thanh mu phu thuy dem trai tao sac so tam doc tang cho ke thu. Do la noi dung cua mot trong nhung bai tho rat noi tieng cua William Blake, bai A Poison Tree. Tam dich la Cay Han Thu. xin duoc gioi thieu duoi day.
.
2. THO
A POISON TREE
By William Blake (1757–1827)
I was angry with my friend;
I told my wrath, my wrath did end.
I was angry with my foe:
I told it not, my wrath did grow.
And I watered it in fears,
Night & morning with my tears:
And I sunned it with smiles,
And with soft deceitful wiles.
And it grew both day and night,
Till it bore an apple bright.
And my foe beheld it shine,
And he knew that it was mine.
And into my garden stole.
When the night had veiled the pole;
In the morning glad I see,
My foe outstretched beneath the tree.
.
2, PHONG DICH
CAY HAN THU
Phong dich: Tran Duc Pho
Ban be khien ta thinh no
Ta bao con gian nguoi quen
Ke thu khien ta thinh no
Ta im, con gian lon len
Ta tuoi bang noi lo so
Bang dong nuoc mat ngay dem
Chieu sang bang nu cuoi no,
Voi nhung muu tham diu mem
Cay han thu ngay mot lon
Sinh ra qua tao sang tuoi
Ke thu di nhien them muon
Dau rang biet ro cua nguoi
Len vao vuon ta han trom
Luc dem buong tam man tho
Ta vui mot buoi mai som
Goc cay ke thu ngay do.
Bạn đang xem trang tiếng Việt không dấu! Click vào link sau để xem trang tiếng Việt có dấu:
CÂY HẬN THÙ