tiễn hạ
TIỄN HẠ
Khí lạnh bao trùm khắp khoảng không
Nhiều năm viễn xứ đợi hương nồng
Vào thu ủ rũ tàn hoa nụ
Tiếc hạ tưng bừng đẹp sắc bông
Áo nghĩa nàng đan lòng đón nhận
Khăn tình kẻ biếu dạ chờ mong
Rồi đây lá rụng buồn man mác
Dải nắng tan dần dõi mắt trông!
hoanghoon
Bài này đã được xem 892 lần
|
Người đăng:
|
hoanghoon
|
|
|