buồn thôi rơi
Buồn Thôi Rơi
Bên song cửa trăng lang thang một bóng
Chốn khuê phòng tưởng vọng ảnh tình nhân
Làn sao bạc nhạt dần huyền ảo ảnh
Mây bồng bềnh canh cánh nỗi bâng khuâng
Sương khuya lạnh nghẹn dâng niềm trống trải
Ngọn gió ơi! dừng lại chậm phút giây
Cho nhắn gửi tình đầy từ sâu thẳm
Vạn nhớ nhung ảm đạm mảng sầu lay
Buồn dằng dặc đắng cay dường vô tận
Dở dang tình thơ thẩn suốt canh thâu
Thuyền lạc bến âu sầu con sóng tẻ
Nặng trĩu lòng quạnh quẽ nhói tim đau
Chim gọi vịt(*) lầu bầu đêm loang lổ
Nghĩa ân tình đã vỗ cánh bay xa
Những trăn trở ngân nga nơi âm hưởng
Giọt vắn dài vất vưởng suối lệ sa
Đời lận đận phong ba cuồng thác lũ
Nhịp bấp bênh héo rũ đóa thuyền quyên
Tình ngang trái muộn phiền tràn cung bậc
Suốt bốn mùa hụt hẫng giữa ngả nghiêng
Đàn réo rắt triền miên niềm hoang hải
Phím tơ chùng tê tái dạ chênh chao
Vương khắc khoải nghẹn ngào nhoà thu thuỷ
Dải trầm kha âm ỉ bạc ánh hào
Đêm thao thức má đào đơn bóng chiếc
Lòng vấn vương da diết điệp điệp trùng
Gối chăn lẻ bập bùng lòng se sắt
Lạnh cô phòng quặn thắt sợi tình chung
Đành khép lại mông lung tình ảo tưởng
Kể từ đây không vướng bận tình đời
Chẳng khắc khoải rối bời miền cô quạnh
Nửa mảnh hồn tung cánh xoải biển khơi.
June 28, 2018
Tam Muội
(*) Chim gọi vịt=Plaintive Cuckoo; tên của một loài chim và luôn hót vào ban đêm, tiếng ngân vang trong trẻo và rất da diết.(st)
Bài này đã được xem 836 lần
|
Người đăng:
|
TamMuội
|
|
|