anh yeu dau, mot khi em chet
Anh yeu dau, mot khi em chet
Dung ca loi thong thiet, bi ai
Tren mo dung trong hoa nhai
Dung de tang toc phu hoai bong ram
Hay de co nay mam xanh ngat
Dam hoi suong, tam mat mua rao
Nho em, anh nho dat dao
Lau dan at han chim vao lang quen
Em cung se khong nhin duoc bong
Chang cham mua, dau ngong da oanh
Noi dau dut ruot nam canh
Nao nghe tieng hot yen lanh du duong
Va mong mi dem truong xuyen suot
Mat troi kia chang moc, chang ta
Hanh phuc em ngo nhan ra
Va roi quen lang tuong la niem vui!
2/7/2019
Tho dich
Nguyen tac:
When I am dead, my dearest
______ Christina Georgina Rossetti
When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree:
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on, as if in pain:
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget
Bạn đang xem trang tiếng Việt không dấu! Click vào link sau để xem trang tiếng Việt có dấu:
Anh Yêu Dấu, Một Khi Em Chết