khi tan cuoc chien (dusk in war time)
DUSK IN WAR TIME
by Sara Teasdale
A half-hour more and you will lean
To gather me close in the old sweet way
But oh, to the woman over the sea
Who will come at the close of day?
A half-hour more and I will hear
The key in the latch and the strong, quick tread
But oh, the woman over the sea
Waiting at dusk for one who is dead!
.
KHI TAN CUOC CHIEN
Khoanh khac nua thoi nguoi ve den
Cung tua vai nhau mong xua say
Nhung oi, thieu phu ben kia bien
Ai se ve ben luc cuoi ngay?
Khoanh khac nua thoi em se nghe
Chia tra vao o, buoc chan quen
Nhung oi, thieu phu ben kia bien
Cho co quan tai luc nha nhem!
Tran Duc Pho phong dich
Bạn đang xem trang tiếng Việt không dấu! Click vào link sau để xem trang tiếng Việt có dấu:
KHI TÀN CUỘC CHIẾN