mau sac hy vong noi thanh co (colors of hope at the citadel)
Colors of Hope at the Citadel
by Veita Jo Hampton
Even the walls appear to bleed.
Shades of bloody red and healing pink
Paint await the brush of restoration.
Forgetfulness fades at the walls of the Citadel.
Winged creatures profiled in sky-blue
Absorb a painter’s delicate stroke, himself no priest,
Yet his priestly attention to feather and plume
Promotes a social and political stance.
Forgiveness fades at the walls of the Citadel.
Hopefulness guides intent to rebuild
Homes, shrines, temples and gardens.
Promises of renewal, by a generation
Of painters too young to recall
Ruined walls splashed with blood at the Citadel.
Thousands died in the Battle of Hue.
A generation of souls on opposite sides of Earth
Weep and ache in shame and dismay
More than forty years after Hell visited the Citadel.
.
MAU SAC HY VONG NOI THANH CO
Den ca tuong thanh cung ruom mau
Nhieu mang bam den va nhieu mang sap lanh
Lop son moi cho co long tai tao
Su lang quen nhoa nhat chon co thanh
Nhieu sinh vat nham troi xanh bay bong
Tinh te truyen than duoi net but hoa su
Da to ve tung chiec long than trong
The hien lap truong xa hoi, suy tu
Long tha thu nhat mo noi thanh co
Hy vong duoc chu tam dan dat phuc hoi
Nha cua, vuon tuoc, mieu den, thien tu
Hua hen su tai tao tu mot the he
Hoa si con qua tre de nho
Canh tuong thanh bi tam mau, sup do
Hang ngan nguoi chet trong chien tran Hue
Linh hon cua mot the he doi nghich bac nam
Dau kho, khoc than trong han thu va xau ho
Hon bon muoi nam truoc luc quy su vieng tham
Tran Duc Pho phong dich
Bạn đang xem trang tiếng Việt không dấu! Click vào link sau để xem trang tiếng Việt có dấu:
Màu Sắc Hy Vọng Nơi Thành Cổ