am nhac, khi nhung loi thi tham lim tat (music, when soft voices die)
MUSIC, WHEN SOFT VOICES DIE
by Percy Bysshe Shelley
Music, when soft voices die
Music, when soft voices die,
Vibrates in the memory –
Odors, when sweet violets sicken,
Live within the sense they quicken.
Rose leaves, when the rose is dead,
Are heaped for the beloved’s bed;
And so thy thoughts, when thou art gone,
Love itself shall slumber on
.
AM NHAC, KHI NHUNG LOI THI THAM LIM TAT
Am nhac,
Khi loi thi tham lim di
Rung dong trong trai tim thi van ngan
Mui huong,
Khi bong hoa Tim ua tan
Van con thoang thoang mo mang dau day
La hong,
Khi lia canh cay
Ket thanh chan dem tang nguoi yeu thuong
Dieu em nghi, luc len duong,
Tinh yeu say giac mien truong cung em.
Tran Duc Pho phong dich
Bạn đang xem trang tiếng Việt không dấu! Click vào link sau để xem trang tiếng Việt có dấu:
ÂM NHẠC, KHI NHỮNG LỜI THÌ THẦM LỊM TẮT