anh dao dep nhat luc nay
1. DAN
Dan gian ta co cau:
“Choi trang tu thuo trang tron
Choi hoa tu thuo hoa con tren cay.”
Khong hen ma gap, mot nha tho nguoi anh, ong A. E. Housman (1859-1936) cung da co dong quan diem nhu the. Trong mot bai tho ba kho kha noi tieng, bai “ Loveliest of trees, the cherry now,” thi si da mo ta canh dep cua canh tung hoa anh dao mua xuan, va niem vui hao huc duoc chiem nguong ve dep ngay luc ay. Thong qua tac pham nay, chung ta cam nhan ve dep tuyet voi cua tuoi xuan, cua tran gian, va su ngan ngui vo thuong cua doi nguoi. Hay biet quy trong va tan huong moi phut giay, moi canh dep trong doi.
Co nguoi tung bao toi, dung dich tho tieng Anh bang luc bat; nhung voi bai tho dat dao cam xuc, va ngot ngao nhu the thi phi luc bat kho co cach nao dien dat hay hon.
.
2. THO
LOVELIEST OF TREES, THE CHERRY NOW
By A. E. Housman
Loveliest of trees, the cherry now
Is hung with bloom along the bough,
And stands about the woodland ride
Wearing white for Eastertide.
Now, of my threescore years and ten,
Twenty will not come again,
And take from seventy springs a score,
It only leaves me fifty more.
And since to look at things in bloom
Fifty springs are little room,
About the woodlands I will go
To see the cherry hung with snow.
.
3. PHONG DICH
ANH DAO DEP NHAT LUC NAY
Anh dao dep nhat luc nay
Canh cao, canh thap no day nhung hoa
Ben rung, loi ngua di qua
Khoac mau ao trang cua mua Phuc sinh
Muoi nam cong sau thap nien
Tuoi hai muoi da tro nen xa voi
Con nguoi bay chuc xuan thoi
Chi con chua dung nam muoi cho minh
Ngam nhin nhung doa hoa xinh
Nam muoi xuan nua that tinh chang bao
Rung cay toi se di vao
Ngam hoa anh dao sac trang phau phau.
28/5/2023
Tran Duc Pho phong dich
Bạn đang xem trang tiếng Việt không dấu! Click vào link sau để xem trang tiếng Việt có dấu:
ANH ĐÀO ĐẸP NHẤT LÚC NÀY