em dung hoi rang “dieu gi the”?
Nao, ta hay len duong, anh va em
Trong buoi chieu lang le, diu em
Ta hay di theo tung con gio nho
Em dung hoi rang “dieu gi the”?
Nao, ta hay di ve noi do...
Nao chung ta hay vui va uong ruou
Hay dua choi va tan huong cuoc doi
Ta dem dim trong ruou voi niem vui
Cung hoa la va dien cuong nhu ho...
Nao minh cung uong ruou tinh, em yeu!
Do la Su Khon Ngoan,
La Anh Sang,
La Tinh Yeu,
Hay la Hu Vo...
Doi khi chi la hon trong doi mat,
Neu biet Xuan thi toan bo Vu tru,
Thien duong hay den chon than tien nao?,
Cung duoc mach song nhu anh va em...
Translate:
来吧,我们出发吧,你和我
在静谧温柔的午后
让我们追随轻柔的微风
别问,“那是什么?”
来吧,我们去那个地方……
让我们尽情玩乐,畅饮美酒
让我们尽情享受生活
让我们沉浸在美酒的欢愉中
与花草树叶为伴,像它们一样自由自在……
让我们畅饮爱的美酒,我的爱人!
是智慧吗?
是光明吗?
是爱吗?
还是虚无?
有时,它只是眼中的灵魂
如果我们懂得春天,那么整个宇宙,
天堂或其他仙境?
也会像你我一样,拥有生命力……
Translate:
Come, let's set off, you and I
In the quiet, gentle afternoon
Let's follow the gentle breeze
Don't ask, "What is it?"
Come, let's go to that place...
Let's have fun and drink
Let's play and enjoy life
Let's drown ourselves in wine with joy
With flowers and leaves, and be as wild as they are...
Let's drink the wine of love, my love!
Is it Wisdom,
Is it Light,
Is it Love,
Or is it Nothingness...
Sometimes it's just the soul in the eyes,
If we knew Spring, then the entire Universe,
Heaven or some other fairyland?,
Would also have a life force like you and me...
Bạn đang xem trang tiếng Việt không dấu! Click vào link sau để xem trang tiếng Việt có dấu:
Em Đừng Hỏi Rằng “điều Gì Thế”?