Poem logo
Poem logo

ngã phật...

Tác giả: Mr.Smile
Ngã Phật thường lấy Đại Niết Bàn hay Sự Tuyệt Đối Vĩnh Hằng để giảng giải "Kinh hay Pháp của Như Lai", và mở rộng chúng ra đến vô bờ vô tận, không có giới hạn. Để từ bỏ mọi chấp trước của tất cả giá trị tinh thần và giá trị vật chất.

Do đó mà "Lời Kinh" của bất kỳ ngôn ngữ nào cũng không thể quan sát được bởi Ngũ Uẩn: sự nhìn thấy, nghe được, vị giác, cảm giác và ý thức, mà nó thường tiếp tục được mở rộng ra ngoài không gian, thời gian vô tận của toàn bộ Vũ Trụ.

Tất cả chúng sanh có nhận được "Lời Kinh" thì tâm hồn cũng được thanh thản, tĩnh lặng hơn, bởi sự mở rộng liên tục của "Lời Kinh" làm cho tâm trí không bị tắt nghẽn dòng chảy. Bạn nên biết rằng mỗi một từ được hiểu bởi "Ý Niệm" bên trong nó và có khoảng (190 000 000 - 380 000 000) hạt Nguyên Tử tạo thành.

Có từ ngàn xưa từ công việc ăn uống mà tạo ra vô số nguồn năng lượng, tần số và sự rung động ở bên trong Bản Thể, tạo ra vô số sự mong cầu Danh Lợi, Dục Vọng, cũng như tất cả nguồn Ái Dục mong muốn cũng do "Ý Niệm" của con người và tất cả vạn vật bên ngoài Bản Thể ban tặng và ban phát, ví dụ như tiếng gáy "ò ó o" hay cái nhìn của một chú gà trống cũng làm bạn nhận biết sai hoàn toàn về sự thật của thực tại, và chúng thường làm tắt nghẽn "Lời Kinh" bên trong Bản Thể, bạn cảm thấy nóng giận khi nghe ai đó nói ra điều gì?, cũng bởi sự giao thoa, chồng chập "Lời Kinh", gây ra rất nhiều sự ganh gét, tham lam, và tất cả cuộc chiến tranh bên trong "Lời Kinh".

Translate:

佛陀常以大涅槃或绝对永恒来阐释“如来经”或“法”,将其扩展至无边无际、无限广阔。此举旨在舍弃一切对精神和物质价值的执着。

因此,任何语言的“经言”都无法被五蕴——眼、耳、味、受、识——所感知;相反,它们不断扩展,超越整个宇宙的无限时空。

所有接受“经言”的众生都会感到内心更加平静安宁,因为“经言”的不断扩展能够防止心识流动受阻。须知,每个字都蕴含着“概念”,由大约(1.9亿至3.8亿)个原子构成。

自古以来,饮食行为在自我内部产生无数能量、频率和振动,进而引发对名利和欲望的种种渴求。所有欲望和执着也都由人类以及自我之外万物的“思想”赋予和传播。例如,公鸡的啼鸣或凝视会彻底扭曲你对现实的感知,常常阻碍你内在的“神圣之语”。当你听到别人说话时感到愤怒,也是因为“神圣之语”的重叠和交织,从而在“神圣之语”内部引发嫉妒、贪婪和内在冲突。

Translate:

The Buddha often uses the Great Nirvana or the Absolute Eternity to explain the "Sutras or Dharma of the Tathagata," expanding them to boundless infinity, without limits. This is to relinquish all attachments to all spiritual and material values.

Therefore, the "Words of the Sutra" in any language cannot be observed by the Five Aggregates: sight, hearing, taste, sensation, and consciousness; instead, they continuously expand beyond the infinite space and time of the entire Universe.

All sentient beings who receive the "Words of the Sutra" will find their minds more serene and tranquil, because the continuous expansion of the "Words of the Sutra" prevents the flow of the mind from becoming obstructed. You should know that each word is understood by the "Concept" within it and is composed of approximately (190,000,000 - 380,000,000) atoms.

From time immemorial, the act of eating and drinking has generated countless sources of energy, frequencies, and vibrations within the Self, giving rise to countless desires for fame, fortune, and lust. All desires and attachments are also bestowed and distributed by the "thoughts" of humans and all things outside the Self. For example, the crowing of a rooster or the gaze of a rooster can completely distort your perception of reality, often blocking the "Sacred Word" within the Self. You feel angry when you hear someone say something, also because of the overlapping and intermingling of the "Sacred Word," causing much jealousy, greed, and internal conflict within the "Sacred Word."

Ý kiến bạn đọc

TÌM KIẾM BÀI THƠ
Nhập từ khóa:
Tìm kiếm