Poem logo
Poem logo

kungfu trong tiếng gáy của chú gà trống (ò ó o)

Tác giả: Mr.Smile
Trong tiếng gáy của Chú Gà Trống (Ò Ó O) đã có bài học quý giá nhắc nhở ba cảnh giới khác nhau: Ò - Ó - O.

Đó là sự pha trộn của ba con vật hướng dương đó là CON BÒ (ở phần Giới Luật), CON CHIM Ó (ở phần Thân Tâm), và Mặt Trời (ở phần Đỉnh Đầu).

Chú Gà Trống chọn Cây Đại Thụ nên Trung Gian ở cả ba cảnh giới này.

Translate:

鸡鸣(Ò Ó O)蕴含着宝贵的教诲,提醒我们三个不同的领域:Ò - Ó - O。

它融合了三种面向太阳的动物:牛(代表戒律领域)、鹰(代表身心领域)和太阳(代表头脑领域)。

公鸡选择大树作为三界之间的媒介。

Translate:

The crowing of the Rooster (Ò Ó O) contains a valuable lesson reminding us of three different realms: Ò - Ó - O.

It is a blend of three sun-facing animals: the Cow (in the realm of Precepts), the Eagle (in the realm of Body - Mind), and the Sun (in the realm of the Head).

The Rooster chose the Great Tree as the intermediary in all three realms.

Ý kiến bạn đọc

TÌM KIẾM BÀI THƠ
Nhập từ khóa:
Tìm kiếm