Poem logo
Poem logo

quan điểm của các tôn giáo ...

Tác giả: Mr.Smile
Quan điểm của các Tôn Giáo và Tín Đồ Tôn Giáo rất đa dạng, từ việc cho Dục có một ý nghĩa khá tiêu cực đến việc tin rằng Dục là biểu hiện cao nhất. Mỗi người, nam cũng như nữ, phải nhận biết và chấp nhận căn tính Dục của mình, điều đó ngụ ý về việc hiểu và nhận biết được Dục của chính mình, đó chính là cội nguồn và gốc gác sinh ra tất cả vạn vật, bao gồm chính mình, sau đó mới hiểu được người khác, tất cả vạn vật khác.

Đại Niết Bàn->0 (Zero)-> Dục -> Phật -> Đạo -> Tôn Giáo.

Nhưng nếu đem tất cả nguồn Dục lên bầu trời đêm Hoàn Vũ, nó cũng giống như chiếc nón của Địa Tạng Vương Bồ Tát với 6 Đại Phật Như Lai, giải thích nguồn gốc của tất cả nguồn Dục, bao gồm: Kim Dục, Mộc Dục, Thủy Dục, Hỏa Dục, Thổ Dục và Dòng Điện Dục và nó trở thành sự bao la, vô tận, và huyền bí và bắt đầu ta tìm hiểu về điểm Zero (O), tức là lúc khởi tạo Dục, tính Dục mang đến niềm vui ở trên cao lẫn cả nỗi buồn ở dưới thấp.

Translate:

宗教及其信徒对欲望的看法各不相同,有的认为欲望带有负面含义,有的则认为欲望是最高的表达。每个人,无论男女,都必须认识并接受自身固有的欲望,这意味着在理解他人和万物之前,必须先理解并认识到自身的欲望是万物(包括自身)的源泉。

大涅槃 -> 0 -> 欲望 -> 佛 -> 道 -> 宗教。

但如果我们将所有欲望的源泉都呈现在宇宙的夜空中,它就像地藏菩萨的帽子,上面有六大佛,解释了所有欲望的起源,包括:金欲、木欲、水​​欲、火欲、土欲和电欲。它变得浩瀚无垠、神秘莫测,我们开始探索零点(O),欲望诞生的瞬间,在那里,欲望既带来来自上天的喜悦,也带来来自下天的痛苦。

Translate:

The views of religions and religious followers are diverse, ranging from having a rather negative meaning for desire to believing that desire is the highest expression. Each person, male or female, must recognize and accept their own inherent desire, implying understanding and recognizing their own desire as the source and origin of all things, including themselves, before understanding others and all other things.

Great Nirvana -> 0 (Zero) -> Desire -> Buddha -> Tao -> Religion.

But if we bring all sources of desire to the night sky of the universe, it is like the hat of Ksitigarbha Bodhisattva with the six Great Buddhas explaining the origin of all sources of desire, including: Metal Desire, Wood Desire, Water Desire, Fire Desire, Earth Desire, and Electric Current Desire. It becomes vast, infinite, and mysterious, and we begin to explore the point of Zero (O), that is, the moment of desire's creation, the nature of desire bringing joy from above as well as sorrow from below.

Ý kiến bạn đọc

TÌM KIẾM BÀI THƠ
Nhập từ khóa:
Tìm kiếm