Poem logo
Poem logo

happy new year 2026, năm bính ngọ.

Tác giả: Mr.Smile
Đến muôn năm ta vẫn âm thầm,
Xuân đến, tết tới, năm đón chào.
Bữa tiệc năm nay say gió - mây,
Ta mời trời dự đất vui lây.

Happy new year 2026, năm Bính Ngọ.

Chúc xuân, ta chúc người câu này,
Đức Độ ta trả cho trời,
Vườn hoa ta trả cho người tới thăm.
Tài Năng chiều ấy mưa dầm,
Ta xin trả lại cho năm tháng dài.

Translate:

千百年来,我们默默无闻,
春回大地,春节来临,迎接新年。
今年的盛宴,风云交织,令人陶醉。
我们邀请天地共享这份喜悦。

祝您2026年新年快乐,火马年。

祝您新年快乐,我愿献上我的愿望:
我将我的德行归还天庭,
我将我的花园归还给前来参观的人们。
我的才华,在那雨后的午后,
归还于漫长的岁月。

Translate:

For millennia we remain silent,
Spring arrives, Tet comes, the new year is welcomed.
This year's feast is intoxicating with wind and clouds,
We invite heaven and earth to share in the joy.

Happy new year 2026, the year of the Fire Horse.

Wishing you a happy new year, I offer this wish:
I return my virtue to heaven,
I return my flower garden to those who come to visit.
My talent, that rainy afternoon,
I return to the long years.

Ý kiến bạn đọc

TÌM KIẾM BÀI THƠ
Nhập từ khóa:
Tìm kiếm