tho nhu duc hanh cua nguoi phu nu,
Tho nhu duc hanh cua nguoi phu nu,
Phu nu dep giong nhu loi dung dua, quyen ru,
Phu nu xau thi giong nhu loi tam chuyen vat,
Nha tho tinh la nhung bac Chan Tu.
Translate:
诗歌如同女人的美德,
美丽的女人如同轻佻诱人的言语,
丑陋的女人如同琐碎的流言蜚语,
爱情诗人最终会成为真正的苦行僧。
Translate:
Poetry is like the virtue of a woman,
Beautiful women are like flirtatious, seductive words,
Ugly women are like petty gossip,
Love poets become true ascetics.
Bạn đang xem trang tiếng Việt không dấu! Click vào link sau để xem trang tiếng Việt có dấu:
Thơ Như Đức Hạnh Của Người Phụ Nữ,