anh chi co mot tinh yeu tren tran,
Anh chi co mot tinh yeu tren tran,
Dong chu mong nhu suoi doi mong ao,
Tinh thi buon nhu huyen bi Vu Tru.
Tat ca o trong do, voi la tho.
Em khong lay, va tinh anh da mat.
Tinh da cho khong lay lai bao gio.
Translate:
这世上他只有一份爱,
如梦似幻的细语,
如同神秘宇宙般悲伤的爱。
一切都在那封信里。
你没有收下,他的爱也随之消逝。
爱,一旦付出,便永不收回。
Translate:
He had only one love in this world,
A thin stream of words, like a dreamlike stream,
Love as sad as the mysterious Universe.
All of it was in there, with the letter.
You didn't take it, and his love was lost.
Love, once given, can never be taken back.
Bạn đang xem trang tiếng Việt không dấu! Click vào link sau để xem trang tiếng Việt có dấu:
Anh Chỉ Có Một Tình Yêu Trên Trần,