piano va violon – toi qui nhung thu nay
Piano va violon – toi qui nhung thu nay
Nhung de hoc thi thoi gian khong du
Trong cai cuoc doi lang xang du thu
Toi chi can biet huyt gio ma thoi.
Va qua thuc, toi chua phai bac thay
Nghe thuat dai lau, cuoc doi ngan ngui
Thuong cho ai khong biet cach huyt gio
Rieng viec nay thi toi qua la may.
Mon nghe thuat nay toi thay len tay
Toi tien bo tung ngay trong thay ro
Den mot ngay, chi can biet huyt gio
Nam ben suoi, co xanh, the la Ke...!
"TAT CA CHUNG TA CHI LA MOT Su song
Don thuan la su mo rong, tao them ra
Nhung hinh thuc moi cac linh hon truong thanh
He hanh tinh quen thuoc cua nhung Ngoi Sao..."
Translate:
钢琴和小提琴——我珍爱它们
但没有足够的时间去学习它们
在这忙碌而充实的生活中
我只需要学会吹口哨。
的确,我还不是大师
艺术永恒,生命短暂
那些不会吹口哨的人真可怜
在这方面,我很幸运。
我看到自己在这项艺术形式上的技巧在不断提高
我每天都在进步
总有一天,只要学会吹口哨
躺在溪边,绿草地上,就足够了…!
“我们都是一体的 生命
只是扩张,创造
成熟灵魂的新形态
熟悉的星辰系统…!”
Translate:
Piano and violin – I cherish these things
But there isn't enough time to learn them
In this hectic life full of things
I only need to know how to whistle.
And indeed, I'm not yet a master
Art is long-lasting, life is short
Pity those who don't know how to whistle
I'm quite lucky in this respect.
I see my skills improving in this art form
I'm progressing visibly every day
One day, just knowing how to whistle
Lying by the stream, on green grass, that's it...
"WE ARE ALL ONE Life
Simply an expansion, creating
New forms of mature souls
The familiar planetary system of Stars..."
Bạn đang xem trang tiếng Việt không dấu! Click vào link sau để xem trang tiếng Việt có dấu:
Piano Và Violon – Tôi Quí Những Thứ Này