mỗi búi tóc hình xoắn ốc của đức phật
Mỗi búi tóc hình xoắn ốc của Đức Phật được tạo thành bởi vô số "Hạt" trên một sóng String, vô số sóng String mới tạo thành sự hiểu của một Chữ.
Vô số "Con Chữ" trong một Ngôn Tình, vô số Ngôn Tình mới tạo thành một câu chuyện có giá trị, ý nghĩa và có mục đích.
Vô số "Ngôn Ngữ" của tất cả chủng tộc trên thế giới mới có thể tạo thành luật, nguyên lý, và nguyên tắc để vận hành được tất cả dòng chảy của cuộc sống.
Và chỉ có Cây Thư Mục cùng với Cây Đại Thụ mới kết hợp với nhau để tạo thành một Đại Thể Vũ Trụ mới...
"Nếu Đạo là vật Hữu Hình, thì Cây sẽ là Vô Hình. Và nếu Đạo là Vô Hình, thì Cây sẽ là vật Hữu Hình".
Translate:
佛陀每一缕螺旋状的头发,都由无数弦波上的“粒子”构成;无数弦波汇聚成一个词,构成一个“词”。
无数“词”构成一句情话;无数情话共同谱写一个充满价值、意义和目的的故事。
世间万种语言,可以构成支配生命万物运行的法则、原则和规则。
唯有指路树与大树合而为一,方能形成新的大体宇宙…
“若道有形,则树无形;若道无形,则树有形。”
Translate:
Each spiral-shaped lock of hair of the Buddha is formed by countless "particles" on a String wave, and countless String waves together form the understanding of a Word.
Countless "Words" in a Love Sentence; countless Love Sentence create a story of value, meaning, and purpose.
Countless "Languages" of all races in the world can form the laws, principles, and rules that govern all the flows of life.
And only the Directory Tree and the Great Tree can combine to form a new Great Body Universe...
"If the Dao is tangible, then the Tree is intangible. And if the Dao is intangible, then the Tree is tangible."