Poem logo
Poem logo

troi nghe ha gioi ai ngam nga,

Tac gia: Mr.Smile
Troi nghe ha gioi ai ngam nga,
Tieng ngam vang ca song Ngan Ha.
Lam troi mat ngu, troi duong mang,
Hai quyen Khoi tinh van thuyet ly.

Thien dang cua toi la co la hoa,
La ruou, nguoi yeu, chieu bong xe ta.
Doi doi thay khi nhin vang trang khuyet,
Lai nho ve thay tiec nhung ngay qua.

Nhu gio tren dong nhu nuoc tren song,
Ngay troi di nhung dau vet khong con.
Ta hay song voi ngay ta dang co,
Tiec thuong ve qua khu chi hoai cong.

Translate:

天堂听见人间有人哼唱,
哼唱声回荡在银河。
它让天堂彻夜难眠,天堂在责备,
两卷关于爱的哲学论文。

我的天堂是青草和鲜花,
是美酒、恋人和暮色的阴影。
当我凝望新月,生命便会改变,
我会想起并怀念逝去的时光。

如同田野里的风,如同河流里的水,
时光流逝,却不留痕迹。
让我们活在当下,
后悔过去毫无意义。

Translate:

Heaven hears someone humming on Earth,
The humming echoes across the Milky Way.
It keeps Heaven awake, Heaven is scolding,
Two volumes of philosophical essays on love.

My paradise is grass and flowers,
It is wine, lovers, and the twilight shadows.
Life changes when I look at the crescent moon,
And I remember and regret the days gone by.

Like the wind in the fields, like the water in the river,
Days pass but leave no trace.
Let us live in the day we have,
Regretting the past is only in vain.

Ý kiến bạn đọc

TÌM KIẾM BÀI THƠ
Nhập từ khóa:
Tìm kiếm