ngọc tỷ (玉璽).
Ngọc Tỷ (玉璽) còn ngụ ý về điều sâu thẳm ở bên trong của Chủng Tử. Ngàn xưa, một Vị Hoàng Đế (hay Vua) thường mới được minh chứng về Ngọc Tỷ, tức là có nguồn gốc sâu thẳm của Long Chủng.
" Tỷ" (璽) là từ dành riêng để gọi Ấn của Hoàng Đế, và "Tỷ" phải được chế và khắc trên Ngọc, vì thế nên được gọi là "Ngọc Tỷ".
Còn Ấn Ký Hoàng Đế được gọi là "Tỷ Thư". Từ đó "Tỷ Thư" trở thành từ ngữ riêng để chỉ chiếu thư và sắc mệnh của Hoàng Đế.
Translate:
皇玺也象征着龙种深邃的内在本质。在古代,只有皇帝才能拥有皇玺,以此作为其血统的证明,表明其根深蒂固的龙种血统。
“璽”是皇帝印章的专属术语,而“璽”必须用玉石打造并雕刻,因此也被称为“玉印”。
皇帝的签名印章被称为“璽章”。此后,“璽章”逐渐成为皇帝诏令的特指。
Translate:
The Imperial Seal (玉璽) also symbolizes the profound inner essence of the Seed. In ancient times, only an Emperor ( or The King) would possess the Imperial Seal as proof of their lineage, signifying their deep-seated origin as a Dragon Seed.
"(璽)" is the exclusive term for the emperor's seal, and since "(璽)" must be made and carved from jade, it is also called "jade seal."
The emperor's signed seal is called "璽章". Subsequently, "璽章" gradually became a specific term for imperial edicts.