bão về Tác giả: Võ Khánh Cừ
Tan rồi cơn bão mình ơi. Phố xa lạ phố, cây phơi cội cành. Cuối ngày xác lá còn xanh. Chân còn ngập lối nắng hanh đã về. Lay phay cơn gió còn mê. Hanh hao ngõ vắng, bộn bề lá rơi. Hôm qua mưa gió đầy trời. Trống trênh từ... |
bốn mùa Tác giả: Đỗ Hà Cừ
BỐN MÙA. Một chiều đông gió lạnh. Chiếc lá vàng bay bay. Đông ơi sao đến muộn. Để thu già cỗi thay. Gió mùa đông tê buốt. Rồi mùa xuân tới mau. Đông đi xuân hạ tới. Bốn mùa đuổi bắt nhau. Tuy rằng cùng tồn tại. Chẳng bao... |
cảm cố trương bộc dịch chư kĩ Tác giả: Bạch Cư Dị
Hoàng kim bất tích mãi nga mi Giản đắc như hoa tam tứ chi Ca vũ giáo thành tâm lực tận Nhất triêu thân khứ bất tương tuỳ ! Dịch Nghĩa Cảm nghĩ về các kỹ nữ của ông Trương bộc dịch đã mất Không tiếc vàng,bỏ ra mua gái mày... |
cảm kính Tác giả: Bạch Cư Dị
Mỹ nhân dữ ngã biệt. Lưu kính tại hạp trung. Tự tòng hoa nhan khứ. Thu thuỷ vô phù dung. Kinh niên bất khai pháp. Hồng ai phú thanh đồng. Kim triêu nhất phất phức. Tự cố tiều tuỵ dung. Chiếu bãi trùng trù trướng. Bối hữu... |
chầm chậm ngày qua Tác giả: Võ Khánh Cừ
Thế rồi chầm chậm ngày qua. Mảnh mai sợi khói nhạt nhòa vào xanh. Sợi tơ người kết mong manh. Vưong bao trái đắng mà thành tương tư. Bọt bèo nông nỗi là dư. Yêu thương một khối bây chừ là đây. Ước chi cơm gạo mà vay. Mà đong... |
chân mây Tác giả: Đỗ Hà Cừ
CHÂN MÂY. Ánh dương khuất nẻo chân mây. Vầng trăng từ dưới chân mây nhô đầu. Bàn chân lỡ bước đi đâu. Con đường ngóng đợi từ lâu lắm rồi. Nỗi niềm lê gót biển sâu. Theo cùng ngọn song bạc đâu vỡ tung. Trò đời một mớ bùng... |
chiêu quân từ Tác giả: Bạch Cư Dị
Hán sứ khước hồi bằng ký ngữ Hoàng kim hà nhật thục nga mi? Quân vương nhược vấn thiếp nhan sắc Mạc đạo bất như cung lý thì ! Dịch Thơ Bài Hát Chiêu Quân Sứ về xin nhắn đôi lời Bạc vàng đổi lại mặt người bao lâu Quân Vương... |
chữ không Tác giả: Đỗ Hà Cừ
Chữ không
Không sôcôla chẳng hoa hồng
Đời anh nghèo thế em buồn không
Ngày Valentine qua rồi nhỉ
Tặng muộn quà em mấy chữ không |
dạ vũ Tác giả: Bạch Cư Dị
Tảo cung đề phục yết. Tàn đăng diệt hựu minh. Cách song tri dạ vũ. Ba tiêu tiên hữu thanh. Dịch Nghĩa. Con dế mèn buổi sớm hết kêu rồi lại ngừng. Ngọn đèn tàn lụi lại sáng. Cách cửa sổ biết đêm có mưa. Vì vừa mới nghe... |
đại mãi tân nữ tặng chư kỹ Tác giả: Bạch Cư Dị
Loạn bồng vi mấn,bố vi cân. Hiểu đạp Hàn sơn tự phụ tân. Nhất chủng Tiền Đường giang bạn nữ. Trước hồng kỵ mã thị hà nhân ? Dịch Nghĩa. Thay lời gái bán củi tặng kỹ nữ. Tóc như cỏ bồng rối bù,khăn bằng vải thô. Sáng sớm dẫm... |