Poem logo
Poem logo

o noi nao do

Somewhere
Translated by Sarah Rose
From the original "Irgendwo" by Hermann Hesse

Through life’s desert I stray, scorching,
and let out a groan under my burden;
but somewhere almost forgotten,
I know of shady gardens cool and blossoming.

But somewhere in the dreamy distance,
I know a resting place awaits
where the soul has a home again;
I know slumber awaits, night and stars.
******
*
O NOI NAO DO

Di qua sa mac cuoc doi
Nang thieu, nang no than oi doan trang
Nhung o dau do quen rang
Bong cay rop mat, hoa dang no day

O dau do, chon thien thai
La noi an nghi hang ngay cho mong
Noi linh hon duoc thong dong
Dem ve sao sang giac nong lang lang

Tran Duc Pho dich

Ý kiến bạn đọc

TÌM KIẾM BÀI THƠ
Nhập từ khóa:
Tìm kiếm