đó là tôi!.
Do ngẫu nhiên tôi có mặt trên đời,
Cùng tình yêu sâu sắc mà mang theo.
Của sự thật nói trong lời giả dối,
Thì ân ái có bao giờ lại cũ...
Cuộc đời ngắn cũng xem chừng sắp hết,
Anh đã già nhiều, nhưng em đâu có biết.
Hay em cũng biết rồi? Có thể!... Nói đi em!
Và tất cả đổi thay rồi. Và anh nay cũng khác.
Đôi mắt em để hồn anh mộng mị,
Mọi thứ khác như trở thành vô vị.
Anh ngỡ em là thế giới của anh,
Giờ biết mình đã mang Tình ảo ảnh.
Đừng động vào thời gian và không gian,
Anh với em trên đời này không thấy.
Chỉ giá mà anh vào lúc nửa đêm,
Qua những Ngôi Sao lời chào em, sẽ gửi.
Đối với mọi lý do tồn tại,
Tôi vội vã hôn người bạn tình xinh đẹp.
Hòa tan vào sự thật,
Đó là tôi!.
Translate:
我偶然来到这个世界,
带着一份深沉的爱,伴我左右。
谎言中夹杂着真情,
爱意是否会褪色……
生命短暂,似乎即将终结,
我已经老去,而你却浑然不知。
或许你已经知道?也许吧!……告诉我!
一切都变了。我也变了。
你的双眸令我的灵魂沉醉,
其他一切都显得毫无意义。
我曾以为你就是我的全世界,
如今我才知道,我一直怀揣着虚幻的爱恋。
不要触碰时间和空间,
你我身处这个世界,却无法相见。
如果我能在午夜降临,
透过星辰,为你送上问候。
为了存在的意义,
我急切地吻着我美丽的爱人。
融入真相,
那就是我!
Translate:
By chance I came into this world,
With a deep love that I carry with me.
Of truth spoken in lies,
Will affection ever grow old...
Life is short and seems to be ending soon,
I've grown old, but you don't know.
Or do you know already? Perhaps!... Tell me!
And everything has changed. And I am different now too.
Your eyes make my soul dream,
Everything else seems meaningless.
I thought you were my world,
Now I know I've carried an illusory love.
Don't touch time and space,
You and I are in this world and cannot see each other.
If only I could come at midnight,
Through the stars, I would send your greeting.
For every reason for existence,
I hastily kiss my beautiful lover.
Dissolving into the truth,
That is me!