Poem logo
Poem logo

nguồn gốc của ái dục, câu hỏi lớn?

Tác giả: Mr.Smile
Nguồn gốc của Ái Dục, câu hỏi lớn về sự sinh ra, phát triển và trưởng thành của mọi vật trong toàn bộ Vũ Trụ?

Trang Tử có ngụ ý rằng:

Có một dòng năng lượng Vũ Trụ chảy liên tục trong sự sống,
Nội - Ngoại -Tạp thiên hay còn gọi là Nam Hoa Chân Kinh.
Người ta thường gặt hái nó liên tục cho cuộc sống hiện tại,
Vì "Đó" nên không bao giờ cạn và "Có" nên chảy không ngừng.

"Nam Hoa Chân Kinh" nghĩa là Mộng Lại
Nghệ thuật là lúc nói xuôi, thì nó ngược lại
Vì trong sự biến hóa không ngừng nghỉ
Vẫn có khoảng trống dùng cho sự sáng tạo.
"Có lời vì ý, được ý quên lời".

Ngày xưa Trang Tử có câu nói rất nổi tiếng đó là Mộng Trang Chu hay Mộng Hồ Điệp,
"Chu nằm mộng thấy mình hóa bướm hay là bướm mộng thấy hóa Trang Chu".

Nếu xem thực tại này là thật khi Bướm nhìn Trang Tử và Trang Tử nhìn Bướm,
"Thì Trang tử sống ở trong đôi mắt Bướm, và Bướm lại tồn tại trong đôi mắt của Trang Tử".
Chu thấy mình hóa bướm vui vẻ, hay gọi là mộng Chu Du Dao.
Nam Hoa chân kinh lại là cuốn sách triết học ẩn Trang Chu,
Chọn ra những tác phẩm ưu tú nhất, gọi là "Lục Tài Tử Thư".

Translate:

欲望的起源,是关于宇宙万物诞生、发展和成熟的伟大问题?

庄子认为:

生命中存在着一股持续不断的宇宙能量,

内、外、杂,又称南华真经。

人们不断地汲取它以适应当下的生活,

因为“它”永不枯竭,“它”存在,所以它源源不断地流动。

“南华真经”意为“再次梦想”。

艺术是将原本朝着一个方向表达的东西,反过来表达。

因为在不断的转变中,

仍然有创造的空间。

“言为有理,有理则废。”

庄子曾有一句非常著名的格言:“庄周梦见自己化蝶,或蝴蝶梦见自己化为庄周。”

如果我们认为蝴蝶注视庄子,庄子注视蝴蝶,这一现实成立,

那么“庄子活在蝴蝶的眼中,蝴蝶活在庄子的眼中。”

周余尧梦见自己化作一只欢快的蝴蝶。

《南华经》是一部哲学著作,其中收录了庄子的诸多杰作,

这些杰作被誉为“六大才子书”。

Translate:

The Origin of Desire, the great question concerning the birth, development, and maturation of all things in the entire Universe?

Zhuangzi implies that:

There is a continuous flow of cosmic energy in life,
Inner-Outer-Miscellaneous, also known as the Nanhua Zhenjing.

People continuously harvest it for their present lives,
Because "It" never runs dry and "It exists," it flows incessantly.

"Nanhua Zhenjing" means "Dream Again."

Art is when what is said goes in one direction, it is reversed.

Because in the constant transformation,

There is still room for creativity.

"Words exist because of meaning; when meaning is understood, words are forgotten."

Zhuangzi once had a very famous saying, "Zhuang Zhou's Dream" or "Butterfly Dream,"

"Zhuang Zhou dreams of himself transforming into a butterfly, or the butterfly dreams of transforming into Zhuang Zhou."

If we consider this reality as true when the Butterfly looks at Zhuangzi and Zhuangzi looks at the Butterfly,

"Then Zhuangzi lives in the eyes of the Butterfly, and the Butterfly exists in the eyes of Zhuangzi."
Zhou saw himself transformed into a joyful butterfly, or what is called the dream of Zhou Yuyao.

The Nanhua Sutra is a philosophical book that hides Zhuangzi,
Selecting the most excellent works, called "The Six Talented Scholars' Books."

Ý kiến bạn đọc

TÌM KIẾM BÀI THƠ
Nhập từ khóa:
Tìm kiếm