hoa cuoi trong ao ruou tren dinh nui cao.
Hoa cuoi trong ao ruou tren dinh nui cao,
Nhu lan gio khong biet, no den tu dau.
Sac ruou nhu anh trang sang dep diu dang,
Hai buc tranh to diem them duc cua ruou.
Translate:
高山之巅,酒池中鲜花绽放,
宛如一阵不知来历的微风。
酒色如温柔皎洁的月光,
两幅画卷,赞颂着美酒的滋味。
Translate:
At the mountain peak, flowers bloom in the wine pool,
like a breeze of unknown origin.
The wine's color is like the gentle, bright moonlight,
two paintings praising the virtue of fine wine.
Bạn đang xem trang tiếng Việt không dấu! Click vào link sau để xem trang tiếng Việt có dấu:
Hoa Cười Trong Ao Rượu Trên Đỉnh Núi Cao.