Poem logo
Poem logo

đêm quyến rũ,

Tác giả: Mr.Smile
Đêm quyến rũ,
lại không cho người ta nhìn ngắm,
Mái tóc đen huyền và da thịt trắng hương.
Tâm hồn con, Thượng Đế ơi !,
con nhầm đường,
Rượu, suối và nắng cuối ngày, cả người thương.

Translate:

夜色迷人,
却不让人凝视,
我乌黑的秀发和芬芳的白皙肌肤。
我的灵魂啊,上帝啊!
我走错了路,
美酒、溪流、落日,还有我心爱的人。

Translate:

The seductive night,
does not let people see again,
The jet-black hair and the white-scented skin.
My soul, O God!,
I have lost my way,
Wine, streams, and the late sun, and my lover.

Ý kiến bạn đọc

TÌM KIẾM BÀI THƠ
Nhập từ khóa:
Tìm kiếm