Poem logo
Poem logo

tao.

Tác giả: Mr. Smile
Lão Tử chủ trương "Đạo", thì "Hư Không" tức là không biết được nguồn gốc, biến hóa từ chỗ "Vô Vi", cho nên làm sách lời vi diệu, khó hiểu, và luôn luôn ở sâu thẳm bên trong giống như "Ý thức, Ý niệm" bên trong Pháp, Ngôn Từ, Ngôn Ngữ. Trang Tử nói rộng về "Đạo" và "Đức", nhưng điều chủ yếu trong học thuyết của mình cũng quay về với tự nhiên. Hàn Phi Tử đưa ra tiêu chuẩn để xét sự việc, phân biệt điều phải điều trái, tính hai mặt bên trong Pháp, Ngôn Từ, Ngôn Ngữ để tự dẫn dắt tìm ra điều đúng và sai, sự đối lập vốn có trong thế giới vật chất và tinh thần. Học thuyết Mặc Tử thì đề cao "Kiêm Ái" (兼愛) trong tất cả hệ thống tư tưởng của mình, chăm chú trình bày về cái "Danh" và cái "Thực" đang tồn tại và hiện hữu ngay tại thời điểm hiện tại, chỉ có Lão Tử thực là sâu sắc và xa rộng, cứ liên tục mở rộng và huyền bí vốn có của Đạo:

Đại Đạo giống như Thiên Đạo bao gồm những yếu tố Dòng Điện, Khí (Qi), Hạt và Chân Không.

Trung Đạo giống như Nhân (Con Người): tồn tại độc lập và luôn luôn trung hòa giữa Thiên Đạo và Địa Đạo.

Và Tiểu Đạo giống như Địa Đạo bao gồm những yếu tố Kim, Mộc, Thủy, Hỏa và Thổ có mối quan hệ tương sinh tương khắc với nhau.

( Ý thức, Ý niệm được xem như là đơn vị nhỏ nhất của suy nghĩ, góp phần vào việc tạo ra ý nghĩa và mục đích của Pháp, Ngôn Từ, Ngôn Ngữ).

Translate:

老子倡导“道”,即“空性”,其起源不可知,源于“无为”。因此,他的著作精妙深奥,晦涩难懂,却又根植于深邃的教义之中,如同“意识与观念”深藏于法、言、语之中。庄子也广泛论述“道”与“德”,但其教义的核心同样回归自然。韩非子确立了判断事物、区分是非的标准,并指出法、言、语中的二元性,以此引导人们发现是非对立,以及物质世界与精神世界固有的对立。墨子的哲学在其所有思想体系中都强调“兼爱”,着重呈现当下存在的“名”与“实”。只有老子的哲学才真正深邃而博大,不断阐释道的内在奥秘:

大道如天道,包含电、气、粒子、空四大元素。

中道如人,独立存在,又始终处于天道与地道的和谐之中。

小道如地道,包含金、木、水、火、土五大元素,它们彼此相生相克。

(意识和观念被认为是思维的最小单位,它们共同构成了法、言、语的意义和目的。)

Translate:

Lao Tzu advocated "the Way," which is "emptiness"—meaning its origin is unknown, evolving from "non-action." Therefore, his writings are subtle, difficult to understand, and always deeply rooted, like "consciousness and ideas" within Dharma, words, and language. Zhuang Tzu spoke extensively about "the Way" and "virtue," but the core of his doctrine also returned to nature. Han Fei Tzu established standards for judging matters, distinguishing right from wrong, and the duality within Dharma, words, and language to guide oneself in discovering what is right and wrong, the inherent opposition in the material and spiritual worlds. Mozi's philosophy emphasizes "Universal Love" (兼愛) in all its thought systems, focusing on presenting the "Name" and "Reality" that exist and are present at the moment. Only Lao Tzu's philosophy is truly profound and far-reaching, continuously expanding on the inherent mystery of the Dao:

The Great Dao is like the Heavenly Dao, encompassing the elements of Electricity, Qi (energy), Particles, and Emptiness.

The Middle Dao is like Man (Human Being): existing independently and always in harmony between the Heavenly Dao and the Earthly Dao.

And the Small Dao is like the Earthly Dao, encompassing the elements of Metal, Wood, Water, Fire, and Earth, which have a relationship of mutual generation and mutual restraint.

(Consciousness and Ideas are considered the smallest units of thought, contributing to the creation of meaning and purpose in Dharma, Words, and Language).

Ý kiến bạn đọc

TÌM KIẾM BÀI THƠ
Nhập từ khóa:
Tìm kiếm