- sinh "lão - bệnh" tử -
- Sinh "Lão - Bệnh" Tử -
Triết gia Sinh Tử (生子) thường hay ngụ ý về 'Lão - Bệnh" tức là ( Đức Phật Như Lai ngụ ý về ánh sáng vàng kim)...Tức là Do Cây Đại Thụ và Cây Thư Mục đã đạt đến ánh sáng vàng kim...Điều này con người và tất cả vạn vật thường hay ngụ ý về Đức Phật Như Lai.
Sự thật Bồ Đề Lão Tổ do tu luyện hơn 7 111 Ngôn ngữ (Bao gồm tất cả thông tin và dữ liệu) hiện nay trên thế giới mà trở thành Phật Tổ Như Lai hay còn gọi Đức Phật Nguyên Thủy, là tất cả cội nguồn của Dục, là nơi khởi tạo ra tất cả mọi thứ, và tiếp tục trở thành Đường Tam Tạng để tự dẫn dắt bởi tất cả hình ảnh theo ánh sáng đỏ và hồng.
Translate:
- 生、老、病、死— -
生死哲学家 Sinh Tử (生子)常提及“老、病”,这象征着(如来佛陀象征着金光)……也就是说,因为大树和指路树都已达到金光……这正是人类和万物在谈及如来佛陀时常常联想到的。
事实上,菩提祖师通过修习现今世间七千一百一十一种语言(包括所有信息和数据),化身为如来佛陀,又称原始佛,是一切欲望的源泉,是万物的起源,并继续化身为唐僧,以红粉光为指引,贯穿一切意象。
Translate:
- Birth, "Aging, Sickness", Death -
Philosophers of Birth and Death, Sinh Tử (生子) often allude to "Aging and Sickness," which is (the Buddha Tathagata alludes to golden light)... That is, because the Great Tree and the Directory Tree have reached golden light... This is what humans and all things often allude to in relation to the Buddha Tathagata.
In truth, Bodhi Patriarch, through cultivating over 7,111 languages (including all information and data) currently in the world, became the Buddha Tathagata, also known as the Primordial Buddha, is the source of all desires, is the origin of all things, and continued to become Tang Sanzang, guiding himself through all images in red and pink light.