kung fu (功夫)
Vì sao Võ Thuật gần như được gọi là KungFu, nhưng chưa phải là Kung Fu, Võ Thuật chỉ là một trong vô số KungFu. Bởi KungFu nó bao hàm tất cả giá trị, ý nghĩa và mục đích của cuộc sống giống như sự tồn tại của chính bản thể mình với toàn bộ Vũ Trụ...
Kung Fu (功夫) là một danh từ gồm hai Chữ mang ý nghĩa bất tận, không bao giờ kết thúc ở bên ngoài và sự trừu tượng ở bên trong ghép lại mà tạo thành:
Chữ 功 (Kung), "Kung của sự đóng góp", ngụ ý về sự rộng lớn, bao la của Kung, tạo nên tất cả giá trị tinh thần và vật chất của toàn bộ Vũ Trụ.
Và chữ 夫 (Fu) có nghĩa là "ngụ ý về Người Đàn Ông". Người chọn Tâm Thức Vàng để Đắc được cả Đạo lớn và Đạo nhỏ.
Một tiến trình rèn luyện, tu tập và thiền định của một Người Đàn Ông Đắc Đạo về "Giới - Định - Tuệ", thông qua Đức Hạnh và Tài Năng của người Phụ Nữ.
Translate:
为什么武术几乎被称为功夫,却又不完全是功夫?武术只是功夫无数种形式中的一种。因为功夫包含了人生的所有价值、意义和目的,就像人的存在在整个宇宙中的意义一样…
功夫(Kung Fu)一词由两个汉字组成,每个汉字都象征着无限和无尽,代表着外在和内在的抽象概念:
“功”字,意为“贡献之功”,蕴含着功的浩瀚无垠,涵盖了整个宇宙的精神和物质价值。
“夫”字,意为“人”,代表着选择金心以求证悟大道小道之人。
功夫是通过女性的德行和天赋,为一位觉悟之人修行、实践和冥想,最终达到“德、定、智”境界的过程。
Translate:
Why is martial arts almost called KungFu, but not actually KungFu? Martial arts is just one of countless forms of KungFu. Because KungFu encompasses all the values, meanings, and purposes of life, just like the existence of one's own being within the entire universe...
KungFu (功夫) is a noun composed of two characters "Kung and Fu" each signifying infinity and endlessness, representing both external and internal abstraction:
The character 功 (Kung), meaning "Kung of contribution," implies that's vastness of Kung and the creation of all spiritual and material values of the entire Universe.
And the character 夫 (Fu) signifies "the Man." A man who chooses the Golden Heart to attain both the Great Tao and Small Tao.
It is a process of training, practice, and meditation of an enlightened man in "The Precepts of Morality - Gold Heart - The Mind of Wisdom," through the virtue and talent of a woman.