thơ viết sinh nhật mình
THƠ VIẾT SINH NHẬT MÌNH
( 43 tuổi ngày 25 tháng 12 năm 2013)
Rồi cũng đến ngày mỗi năm, sinh nhật
Em là tình yêu, em là những món quà
Đêm thao thức tìm nghĩa đời chân thật
Hạnh phúc mười hai, đẹp những ngọc ngà
Mơ lộng lẫy, lung linh điều kỳ lạ
Sương khói thời gian sóng sánh dâng tràn
Như ly rượu, uống hoài cùng biển cả
Mây gió phiêu du, đời sống, cung đàn
Anh trân quý bài thơ tình lãng mạn
Viết tặng cho em bằng cả tấm lòng
Ôi tha thiết tình chẳng còn ngã mạn
Nên thăng hoa nơi bờ bến tươi hồng
Trong ngọn nến anh ngỡ mình trong mộng
Quên hết thời gian quên hết ta bà
Chỉ khoảnh khắc tâm mình thôi vọng động
Hát với trái tim, còn trẻ hay già ?
trần minh hiền orlando ngày 19 tháng 12 năm 2013
TRANSLATION
I’m writing my poetry on for my birthday
wishing me the best of the way
I listen to myself and find out the naked truth
Don’t you believe in yourself, oh my robinhood
Love and hatred are born from the same mother
You and I were born from the ashes of bitter
Do we understand the meaning of absurdity
or we just lost in our own translation of reality
trần minh hiền orlando December 19, 2013