vãn thượng tướng quốc công hưng đạo đại vương
VÃN THƯỢNG TƯỚNG QUỐC CÔNG
HƯNG ĐẠO ĐẠI VƯƠNG
(Phiên âm Hán - Việt ):
Trường Lạc chung thanh đệ nhất chùy
Thu phong tiêu táp bất thăng bi
Cửu trùng minh giám kim vong hĩ
Vạn lí trường thành thục hoại chi
Vũ ám trường giang không lệ huyết
Vân đê phức đạo tỏa sầu mi
Ngưỡng quan khuê tảo từ phi dật
Ngư thủy tình thâm kiến vịnh thi
Phạm Ngũ Lão.
KHÓC VIẾNG THƯỢNG TƯỚNG QUỐC CÔNG
HƯNG ĐẠO ĐẠI VƯƠNG
(Hàn Yên Tử dịch thơ)
Một tiếng chuông ngân não Phủ Trường
Gió Thu lạnh thổi đoái sầu thương
Cao xanh u tịch rưng dòng lệ
Đất thẳm xa xăm mướt dặm đường
Mưa thảm, sông chày chan máu đỏ
Mây vần lối trước phả trầm hương
Theo Người bóng khuất nhà hiu hắt
Cá nước nghĩa này viết gửi chương
Hàn Yên Tử . 04/12/2017
Bài này đã được xem 2274 lần
|
Người đăng:
|
HÀN YÊN TỬ
|
|
|