áo tím 紫衣
Tác giả:
Ngọc Thạch
紫衣
Áo tím chiều bay, suối tóc mây
Mắt huyền môi thắm má hây hây
Chợt nắng chao nghiêng... vành nón trắng
Lúa ngẩn ngơ... đường yên bóng cây.
|
tội và công
Tác giả:
Ngọc Thạch
问谁伟大,罪和攻
骨成山高, 江血红
三十年长征战再
常民痛苦怨天空
Hỏi ai vĩ đại tội và công
Xương chất cao sơn huyết giang hồng .
Tam thập niên trường chinh chiến tái
Thường dân thống khổ oán thiên khộng .
…
|
tả ngạn thúy lâm
Tác giả:
Ngọc Thạch
深村霜满天气寒
月照无情白色穿
一听鸡鸣忽然来
云冠秋江望远山
黎玉石
Thâm thôn sương mãn thiên khí hàn
Nguyệt chiếu vô tình bạch sắc xuyên
Nhất thính kê minh hốt nhiên lái
Vân quán thu giang vọng viễn san.
|
khán đương triều
Tác giả:
Ngọc Thạch
看当朝
官将当朝也食某
寻真君子很难道
无伦常见官长满
兴不重来溷世朝.
2016/3/26
黎玉石
|
无 题 vô đề
Tác giả:
Ngọc Thạch
闲者登山望故知
林深霜白雁高飞
云怀梦想黄关外
孤鸟迁移满愁悲
黎玉石
|
xuân đinh dậu
Tác giả:
Ngọc Thạch
细雨茫茫入青山
深村酒店火灯残
丙申送旧冬夜冷
丁酉迎新日晴穿
黎玉石
|
喝酒道
Tác giả:
Ngọc Thạch
神仙喝酒喝香飞
凡人一杯再一杯
仙凡别样不多很
一寸成仙一寸微。
黎玉石
|
翠林园
Tác giả:
Ngọc Thạch
翠 林 夏 日 十 八 年
天 光 云 散 燕 飞 园
人 群 远 处 归 聚 来
凡 尘无意 闹 风 仙。
Thúy lâm hạ nhật thập bát niên
thiên quang vân tán yến phi viên
Nhân quần viễn xứ quy tụ lái
Phàm trần vô ý náo phong tiên.
|
荔枝园秋夜
Tác giả:
Ngọc Thạch
荔枝深锁客多情
窗外霜重拥月明
忽然惊破番心梦
雄鸡遥远叫天星。
Lệ chi thâm toả khách đa tình
Song ngoại sương trùng ủng nguyệt minh
Hốt nhiên kinh phá phiên tâm mộng
Hùng kê dao viễn khiếu thiên tinh.
|
nhớ quê 思故乡
Tác giả:
Ngọc Thạch
隔阻关山思故乡
高飞孤雁泪含伤
今晚几人知我闷
重叠云山,落叶黄
Cách trở quan san tư cố hương
Cao phi cô nhạn, lệ hàm thương
Kim vãn kỉ nhân tri ngã muộn
Trùng điệp vân san, lạc diệp hoàng
|