Poem logo
Poem logo
Tác giả: Ngọc Thạch
Tác phẩm: Tổng số có 543 tác phẩm.
Sắp xếp:
 
...rất khó, nhạy cảm
Tác giả: Ngọc Thạch

Vừa rồi tiếp xú c cử tri... Xoay quanh hội nghị, họp kỳ giữa năm. Bàn rằng... để chống quan tham... Thấy ngài Bị Tích nói sàm... khó coi. Nghe ông sẽ lớn ... như... nòi. Chống chỉ? ? ? cho nó... nhọc chuồi ông...

5/5 đoan ngọ
Tác giả: Ngọc Thạch

今日多人不能知 端午常年讳日期 红心寄在离骚作 汨罗月落多么次 黎玉石 Kim nhật đa nhân bất năng tri Đoan ngọ thường niên húy nhật kỳ Hồng tâm ký tại Li Tao tác Mịch La nguyệt lạc đa ma thứ

ai sầu vơi
Tác giả: Ngọc Thạch

Buồn lã chã đêm say xuân ngóng đợi. Nửa hồn sầu, cơn gió khóc lệ rơi. Mưa nhẹ thả mái ngoài tim lạnh cóng. Nhớ chợt về tìm hơi ấm bờ môi. Làn gió thổi qua khe mành tê buốt. Rượu bồ đào sao mãi đắng lòng trôi. Hồn...

ai về hà nội
Tác giả: Ngọc Thạch

Ai về Hà nội rủ lòng thương Hồng chuyên nhũng nhiễu ngập tai ương Trộm đạo lọc lừa giăng khắp phố Đêm đến đu đeo đĩ đứng đường.

ấm êm
Tác giả: Ngọc Thạch

Bão về tan nát tổ chim. Đêm nghe gió hú ta chìm cơn mê. Kìa nghe tiếng gõ, nhẹ nghe. Gối êm chăn ấm còn nghe thấy gì. Tội tình một cánh chim ri. Giữa đêm bão tố chết vì gió mưa. ...

ẩm thực -thơ
Tác giả: Ngọc Thạch

Ốc nướng. Ốc ngâm nước gạo đủ 9 ngày. Nạy vảy tiêu gừng sả ốp ngay. Than hồng dần nóng cao xuống thấp. Tỏi gừng nước chấm ớt nồng cay. Thạch jia. Chạch kho bột nghệ. Cá chạch vùi tro sạch nhớt rồi. Bóp đều thêm...

ảnh mỹ nhân
Tác giả: Ngọc Thạch

Nguyệt lạc, trầm ngư, dáng ngọc phơi Gió xa, mây viễn, chuyển lời mời Thi nhân chết lặng bên bờ nước Hoa hờn, liễu tủi… nắng chơi vơi.

áo tím
Tác giả: Ngọc Thạch

Áo tím vườn hoang đợi ánh tà. Ru tình mắt biếc viễn trông hoa. Môi hồng ai hé tươi màu nụ. Thả bóng hồ trong, đâu Huế xa. Chợt thẹn nàng Mai rủ cánh vàng. Cá buồn không nổi, nhạn không sang. Chiều mây vuốt nhẹ qua...

áo tím 紫衣
Tác giả: Ngọc Thạch

紫衣 Áo tím chiều bay, suối tóc mây Mắt huyền môi thắm má hây hây Chợt nắng chao nghiêng... vành nón trắng Lúa ngẩn ngơ... đường yên bóng cây.

bán dạ thúy lâm thôn
Tác giả: Ngọc Thạch

孤村半夜冷春风 云冠山峰百万重 少女看花,明月照 楼上睡迷落园中 黎玉石 Cô thôn bán dạ lạnh xuân phong Vân quán san phong bách vạn trùng thiếu nữ khán hoa, minh nguyệt chiếu lầu thượng thùy mê lạc viên trung.

TÌM KIẾM BÀI THƠ
Nhập từ khóa:
Tìm kiếm