tự tình
phiên âm
...
Bạch vân phiêu lãng thượng thanh sơn
Phong lưu nam tử dạo kim điền
Hữu thi, hữu tửu, vô thi hữu
Độc hành cô lẻ thú điền viên.
Bạch điêu song song phiêu tại thiên
Bất ái, bất vọng tại tâm thiền
Thượng địa, hạ thiên đa nhân kiếp
Hữu nhân thấu cảnh lệ sa riêng ?
****
dịch thơ
...
Mây trắng phiêu du tận đỉnh trời
Lãng tử độc hành bước rong chơi
Có thơ,có rượu,không bằng hữu
Cô lẽ mình ta với ruộng điền.
Đôi chim bay lượn dương trời khí
Không tình, không đợi, sống tu tâm
Dưới đất, trời trên bao nhiêu kiếp
Bẳng hữu ai ai hiểu nỗi sầu
Bài này đã được xem 1427 lần
|
Người đăng:
|
Huu Anh
|
|
|