Poem logo
Poem logo

tâm thức vàng sẽ mãi mãi không thay đổi.

Tác giả: Mr.Smile
@Mr. Smile: Đạo Bà La Môn chia ra làm hai là Shiva và Vishnu và cứ tiếp tục mở rộng, và Đức Phật Thích Ca Mâu Ni đã phát triển Phật Giáo chọn Brahma (giống như Tâm Thức Vàng) chia ra làm hai nhưng càng ngày càng thu hẹp.

Như vậy Tâm Thức Vàng sẽ mãi mãi không thay đổi, vĩnh hằng và vẫn còn mãi trung dung ở điểm chính giữa của phần Thân Tâm.

Translate:

@Mr. Smile:婆罗门教分为湿婆和毗湿奴两大教派,并且不断发展壮大;而释迦牟尼佛通过选择梵天(如同黄金意识)发展佛教,将其分为两大教派,但随着时间的推移,佛教的教派范围变得越来越狭窄。

因此,黄金意识将保持不变,永恒存在,并永远处于身心的中心,保持平衡。

Translate:

@Mr. Smile: Brahmanism is divided into two, Shiva and Vishnu, and continues to expand, while Buddha Shakyamuni developed Buddhism by choosing Brahma (like the Golden Heart), dividing it into two, but it has become increasingly narrower over time.

Thus, the Golden Heart will remain unchanged, eternal, and forever balanced at the center of the Body - Mind part.

Ý kiến bạn đọc

TÌM KIẾM BÀI THƠ
Nhập từ khóa:
Tìm kiếm