dòng sông
Tác giả:
Trần Đức Phổ & Sara Teasdale
The River. By Sara Teasdale. I came from the sunny valleys. And sought for the open sea, for I thought in its gray expanses. My peace would come to me. I came at last to the ocean. And found it wild and black, and I...
|
đôi thiên nga
Tác giả:
Trần Đức Phổ & Sara Teasdale
Swans. By Sara Teasdale. Night is over the park, and a few brave stars. Look on the lights that link it with chains of gold, the lake bears up their reflection in broken bars. That seem too heavy for tremulous water to...
|
ngôi sao băng
Tác giả:
Trần Đức Phổ & Sara Teasdale
The Falling Star. By Sara Teasdale. I saw a star slide down the sky, blinding the north as it went by, too burning and too quick to hold, too lovely to be bought or sold, good only to make wishes on. And then forever...
|
những cơn mưa phùn sẽ đến
Tác giả:
Trần Đức Phổ & Sara Teasdale
There Will Come Soft Rains. By Sara Teasdale. There will come soft rains and the smell of the ground, and swallows circling with their shimmering sound;. And frogs in the pools singing at night, and wild plum trees in...
|
cái hôn của anh
Tác giả:
Trần Đức Phổ & Sara Teasdale
The Kiss. By Sara Teasdale. Before you kissed me only winds of heaven. Had kissed me, and the tenderness of rain—. Now you have come, how can I care for kisses. Like theirs again? I sought the sea, she sent her winds to...
|
những vì sao mùa đông
Tác giả:
Trần Đức Phổ & Sara Teasdale
Winter Stars. By Sara Teasdale. I went out at night alone;. The young blood flowing beyond the sea. Seemed to have drenched my spirit’s wings—. I bore my sorrow heavily. But when I lifted up my head. From shadows shaken...
|
mưa xuân
Tác giả:
Trần Đức Phổ & Sara Teasdale
Spring Rain. By Sara Teasdale. I thought I had forgotten, but it all came back again. To-night with the first spring thunder. In a rush of rain. I remembered a darkened doorway. Where we stood while the storm swept...
|
cái nhìn
Tác giả:
Trần Đức Phổ & Sara Teasdale
The Look. By Sara Teasdale - 1884-1933. Strephon kissed me in the spring, robin in the fall, but Colin only looked at me. And never kissed at all. Strephon's kiss was lost in jest, robin's lost in...
|
dạ khúc amalfi
Tác giả:
Trần Đức Phổ & Sara Teasdale
NIGHT SONG AT AMALFI. By Sara Teasdale. I asked the heaven of stars. What I should give my love, it answered me with silence, silence above. I asked the darkened sea. Down where the fishers go, it answered me with...
|
gió biển
Tác giả:
Trần Đức Phổ & Sara Teasdale
The Sea Wind. By Sara Teasdale. I am a pool in a peaceful place, i greet the great sky face to face, i know the stars and the stately moon. And the wind that runs with rippling shoon˗˗. But why does it always bring to...
|