Poem logo
Poem logo

đức phật a di đà (đức phật của quá khứ)

Tác giả: Mr.Smile
Đức Phật A Di Đà (Đức Phật của Quá Khứ) phải nói là Siêu Việt, bởi Ngài đi vào, tu tập và thiền định vào sâu thẳm của cõi Phật A Di Đà, Chứng Đắc được ánh sáng vô lượng và dùng Sự Trống Rỗng Tuyệt Đối của phần Giới Luật để loại bỏ tất cả sự hiểu biết, để đến với Đại Niết Bàn hay Sự Tuyệt Đối Vĩnh Hằng.

Dharmākara nguyện khi đắc quả Phật sẽ tịnh hoá và trang nghiêm một thế giới và biến phần Giới Luật thành một trong những quốc độ thanh tịnh và đẹp đẽ nhất. Một khi ông hoàn toàn tỉnh giác và thành tựu lời nguyện của mình, Dharmākara (Tất cả Dharma cũng giống như ngôn từ của tất cả loại ngôn ngữ) sẽ trở thành Phật A Di Đà.

Sự cứu hộ của Ngài được đảm bảo hay cam kết bằng cách gọi tên Ngài, hay đúng hơn, cầu khấn danh hiệu Ngài với câu: "Nam Mô A Di Đà Phật." Đây chính là Chân Ngôn: Luận về Đại Trí tuệ Hoàn Hảo và sẽ được ban phước bởi 2 vị bồ tát Quán Thế Âm và Đại Thế Chí, hai vị Bồ Tát này chính là hiện thân của Phật A Di Đà.

Nếu không có sự gia trì và mở rộng liên tục tất cả Pháp đang tồn tại và hiện hữu trên thế gian của Phật A Di Đà hay trí tuệ của Ngài (Sự Trống Rỗng của phần Giới Luật). Bởi vì tất cả các ngôn ngữ hiện đại sẽ không chứa đựng nổi ánh sáng vô lượng của Phật A Di Đà, và tất cả chúng sinh sẽ mãi bị mắc kẹt trong vòng luân hồi tái sinh của tất cả kiếp sống của họ, giống như vòng luân hồi tái sinh liên tục của tất cả các Pháp.

Với 24 Chữ Cái trong hệ thống chữ Latin nói riêng và tất cả hệ thống chữ viết khác nói chung là Danh Hiệu của A Di Đà Phật, khi ghép 24 Chữ Cái lại với nhau trong một trường của tất cả nguồn năng lượng, tần số và sự rung động mà tất cả Chúng Sanh trong toàn bộ Vũ Trụ sẽ chắc chắn rằng với vô số cảnh giới khác nhau, vẫn được liên tục Giảng Kinh về cõi Cực Lạc của tất cả các Pháp.

Translate:

阿弥陀佛是真正超越的,因为他进入阿弥陀佛道的深邃境界,修行禅定,证得无量光明,并运用戒律的绝对空性断除一切理解,从而证得大涅槃或绝对永恒。

法藏发愿成佛后,要净化并美化世界,将戒律转化为最纯净、最美好的境界之一。当他完全觉悟并完成誓愿后,法藏(一切佛法如同一切语言的语言)便成为阿弥陀佛。

呼唤他的名号,或者更确切地说,以“南无阿弥陀佛”这句咒语念诵他的名号,就能确保他的解脱。这就是真谛:圆满大智慧论,它将得到阿弥陀佛的化身——观世音菩萨和大乘菩萨的加持。

若非阿弥陀佛持续加持和扩展世间一切现存及显现的法,或祂的智慧(律藏的空性),所有现代语言都无法承载阿弥陀佛无量光辉,一切众生也将如同一切法轮回一般,永世受困于生死轮回之中。

拉丁字母中的二十四个字母,以及其他所有文字系统,都代表着阿弥陀佛的称号。当这二十四个字母在能量、频率和振动的场域中融合时,整个宇宙中所有众生,无论身处何方,都必将持续获得关于一切法净土的教诲。

Translate:

The Buddha Amitabha (The Buddha of the Past) is truly transcendent, for he entered, practiced and meditated the depths of the Amitabha Buddha realm, attained boundless light, and used the Absolute Emptiness of the Sex - Pecepts part to eliminate all understanding, thus reaching Great Nirvana or Absolute Eternity.

Dharmākara vowed that upon attaining Buddhahood, he would purify and adorn a world and transform the Sex - Pecepts part into one of the purest and most beautiful realms. Once he fully awakened and fulfilled his vow, Dharmākara (All Dharma is like the words of all languages.) would become the Buddha Amitabha.

His salvation is guaranteed or assured by calling upon his name, or rather, invoking his name with the phrase: "Namo Amitabha Buddha." This is the Mantra: the Treatise on Perfect Great Wisdom, and will be blessed by the two Bodhisattvas Avalokiteshvara and Mahasthamaprapta, this two who are the embodiments of the Buddha Amitabha.

Without the continuous blessing and expansion of all existing and manifest Dharma of Amitabha Buddha or His wisdom (the Emptiness of the Sex - Pecepts part), all modern languages ​​would be unable to contain the immeasurable light of Amitabha Buddha, and all sentient beings would remain trapped in the cycle of rebirth for all their lifetimes, just like the continuous cycle of rebirth of all Dharmas.

With the 24 letters in the Latin alphabet in particular, and all other writing systems in general, as the Name of Amitabha Buddha, when these 24 letters are combined in a field of all energy, frequency, and vibration, all sentient beings in the entire universe will be assured that, in countless different realms, the Sutra of the Pure Land of all Dharmas will continue to be preached the scriptures (all sutras).

Ý kiến bạn đọc

TÌM KIẾM BÀI THƠ
Nhập từ khóa:
Tìm kiếm