bao giờ
Tác giả:
Trần Đức Phổ
Bao giờ trái đất sẽ ngừng quay? Để chẳng có đêm chỉ có ngày. Để tuổi già nua không đến vội. Để tình đầy ắp mãi trong tay. Bao giờ anh được đến bên em? Cho nét môi ngoan chẳng lệ mềm. Cho trái mơ tròn thôi chát chúa. Cho...
|
bâng khuâng
Tác giả:
Trần Đức Phổ
Có nàng thiếu nữ thơ ngây ấy. Đôi mắt trong veo tựa nước hồ. Mái tóc nhung huyền như suối chảy. Tượng đá e là cũng ngẩn ngơ !... Có một chàng trai rất đỗi khờ. Trót đem thương mến gửi vu vơ. Nhân gian lớn rộng đầy hoa...
|
bao giờ hết xa nhau
Tác giả:
Trần Đức Phổ
Xuân đến, rồi xuân lại bỏ ta. Mùa đi còn lại những phôi pha. Em thương lá rụng chiều phai nắng. Anh nhớ một thời mộng bướm hoa. Mình cách biệt nhau cả vạn ngày. Nửa trời nhung nhớ, nửa chua cay. Em hờn giận dỗi trăng đơn...
|
bày tỏ
Tác giả:
Trần Đức Phổ
Lời chân tình đỏ thắm trái tim anh. Đang khao khát một bầu trời lồng lộng. Đem yêu thương như thảm vàng trải rộng. Người với người tất cả hóa tri âm. Lời nồng nàn anh vẫn giữ nơi tâm. Dẫu ánh mắt nụ cười đã muôn phần xao...
|
bản giao hưởng thủ thiêm
Tác giả:
Trần Đức Phổ
Em có nghe chăng tiếng nấc. Của người dân quận Thủ Thiêm. Hai mươi năm dài mất đất. Oan khiên tiếp nối oan khiên. Em có thấy chăng cháu bé. Hai mươi năm chẳng cửa nhà. Cuộc đời dãi dầu mưa nắng. Lang thang trong bãi tha...
|
bạn cũ 2
Tác giả:
Trần Đức Phổ
Tặng Thanh và các bạn lớp 10H. niên khóa 1980-1981. Trường PTTH Đức Phổ 1. Hôm nay vừa nhận được cuộc gọi. Của thằng bạn cũ nơi quê nhà. Cầm máy, a lô, nghe hắn nói:. “Có rảnh về đây họp lớp nha!”. Ba tám năm rồi đi biệt...
|
bát canh rau cải
Tác giả:
Trần Đức Phổ
Tháng Giêng lất phất mưa bay. Xa quê chạnh nhớ tháng ngày ấu thơ. Nhớ tô canh cải ngày xưa. Nấu cùng tôm giã hương đưa ngạt ngào. Khoai thay cơm, vẫn ngon sao. Ân cần tay mẹ là bao la tình! Anh em ríu rít vây quanh. Mặt...
|
bảng lảng
Tác giả:
Trần Đức Phổ
Thương vì ai, nhớ vì ai. Tiếng con chim vịt kêu hoài mé sông. Bên hiên rụng cánh hoa hồng. Dư âm bảng lảng hương nồng ngày xuân. Rót đầy chén tống chén quân. Tiễn em về chốn thị thành phồn hoa. Dòng châu trước lúc đi...
|
băng ngang cánh đồng
Tác giả:
Trần Đức Phổ & James Wright
ACROSS THE FIELDS. Translated by James Wright. From the original "Uber die felder" by Hermann Hesse. Across the sky, the clouds move, across the fields, the wind, across the fields the lost child. Of my mother...
|
bạn cũ 3
Tác giả:
Trần Đức Phổ
Tao với mầy từng coi là tri kỷ. Trái khế chua, khúc mía ngọt chia đôi. Không màu mè, không ba hoa chính trị. Sống vô tư, đâu toan tính chuyện đời. Tao bỏ học chẳng phải vì chán lớp. Bởi không đành bán mủng lúa, nong...
|