Poem logo
Poem logo
Tác giả: Trần Đức Phổ
Tác phẩm: Tổng số có 773 tác phẩm.
Sắp xếp:
 
thơ tình gác lại
Tác giả:  Trần Đức Phổ

Muốn viết bài thơ chuyệni trúc mai. Lúc đêm thu mộng dưới trăng gầy. Nhưng khi giặc cướp đang dàn trận. Mộng mị e làm nhụt chí trai! Muốn viết tình thơ thật ngọt ngào. Gửi người em gái kết tâm giao. Mà nay tổ quốc đang...

thơ say
Tác giả:  Trần Đức Phổ

Đêm này em rót cho ta uống. Rượu cũng trong veo tựa mắt người. Từng giọt thơm lừng men cháy bỏng. Dâng từ tay ngọc tuổi đôi mươi. Ta uống cho quên hận tháng ngày. Làm thằng mất nước lạc trời Tây. Kiếm cung xếp xó chờ hoen...

thơ tình
Tác giả:  Trần Đức Phổ

Em một phương trời tôi một phương. Chẳng chung lối mộng chẳng chung đường. Mà sao cứ mãi tên người gọi. Có chút gì như thể nhớ thương. Em sống vô tư giữa cuộc đời. Còn tôi phiêu bạt cánh bèo trôi. Bây giờ nếu chẳng nên...

thơ thơ
Tác giả:  Trần Đức Phổ

Trót lỡ dại nên quen mùi xướng họa. Không phun châu, không nhả ngọc như ai. Không hoa mỹ, không tỉa cành, xén lá…. Thơ nông dân chứ nào phải thiên tài. Chân thiện mỹ vốn không cần mưu tính. Rút ruột tằm đâu chấp nhất được...

thơ tình đầu xuân
Tác giả:  Trần Đức Phổ

Ai bảo em là con gái. Cho ta trót lỡ say mê. Mùa xuân muôn hoa đẹp vậy. Vẫn thua nụ cười mỉm chi! Ai bảo mắt em lúng liếng. Đẩy đưa những đợt sóng hồn. Khi ta lần đầu đi biển. Vẫn còn tỉnh táo nhiều hơn. Ai bảo em buông...

thơ ngẫu hứng 7
Tác giả:  Trần Đức Phổ

COVID-19. Con vi rút xứ trung hoa. Làm cho thế giới nhà nhà chẳng yên. Thiên hạ bàn tán liên miên. Biết bao câu chuyện gây nên khóc Cười! CÓ ĐẢNG ĐỪNG SỢ CORONAVIRUS. Đảng là vũ khí linh thêng. Coronavirus phải...

thơ ngẫu hứng 8
Tác giả:  Trần Đức Phổ

SỬ GIA NÔ LỆ. Nực cười tay giáo sư tung. Không dám gọi giặc là quân bạo tàn! Dạy sử mà lại nói càn. Muốn làm nô lệ, Việt gian cho tàu! TRUNG TÂM MỒ CÔI. Tưởng rằng mất mẹ cha sinh. Ai hay cũng có gia đình hẳn...

thơ ngẫu hứng 9
Tác giả:  Trần Đức Phổ

VĂN BIA VÀ SỬ XANH. Văn kiện đảng thành văn bia. Mường Thanh khách sạn dựa kề sử xanh. Tổng chủ tuyên bố rành rành. Nghe như lời sấm Trạng Trình mà ghê! HUÂN CHƯƠNG. Huân chương chính phủ tặng phong. Đâu vì bảo vệ...

thơ tangu ryokan
Tác giả:  Trần Đức Phổ & Tangu Ryokan

THE PATH. The path is hidden. By snow. Invisible. But thoughts of you. Lead me onward. . DREAMS. In this dream world. We doze. And talk of dreams --. Dream, dream on, as much as you wish. . NO MIND. With...

thơ tình cũ
Tác giả:  Trần Đức Phổ

1. Nguyên tác tiếng Nhật của Ishikawa Takuboku:. その頃は気つかざりし. 仮名違いの多きことかな. 昔の恋文. 1. Bản dịch tiếng Anh của Roger Pulvers:. There are so many spelling mistakes. In those old love letters. I never noticed until...

TÌM KIẾM BÀI THƠ
Nhập từ khóa:
Tìm kiếm