trăng sa huỳnh
Tác giả:
Trần Đức Phổ
Đêm lặng lẽ chìm vào cô tịch. Vầng trăng non chênh chếch trời cao. Nằm nghe sóng vỗ lao xao. Sa Huỳnh hỡi, trăng đêm nào khó quên? Hai trái tim thề nguyền ân ái. Giọt sương đêm nặng mái đầu xanh. Lời yêu thương đó nồng...
|
triết lý tình yêu
Tác giả:
Trần Đức Phổ & Percy Bysshe Shelley
Love’s Philosophy. By Percy Bysshe Shelley. The fountains mingle with the river. And the rivers with the ocean, the winds of heaven mix for ever. With a sweet emotion;. Nothing in the world is single;. All things...
|
trên con đường nhỏ một sáng tháng năm
Tác giả:
Trần Đức Phổ
Sáng ngày dạo bước trên đường vắng. Cây cối xanh và hoa cỏ tươi. Ngọn gió mùa xuân se se lạnh. Riú rít đàn chim hót đón mời. Thơm thơm hương đất, hương hoa dại. Lấp loáng nắng hồng trải lối đi. Rừng xa vọng tiếng chim cu...
|
trăng chỉ tròn nơi cố hương
Tác giả:
Trần Đức Phổ
Từ thuở dấn thân vào gió bụi. Vẫn mong thỏa chí vặt, giang hồ. Ai dè biển lớn non cao ngất. Nên đành xếp xó mộng tầm vơ. Một bước một xa trời cố quận. Bốn mươi năm chẵn thoáng qua vèo. Ta con thuyền nhỏ chiều giông tố. Làm...
|
trước biển cả
Tác giả:
Trần Đức Phổ & John Keats
1. DẪN. Tai nghe tiếng sóng vỗ bờ rì rầm như lời thì thầm bất tận. Mắt gặp một màu xanh biêng biếc, mênh mông tiếp giáp tận chân trời. Mặt biển duềnh lên, đầy ăm ắp nước như có thể đổ đầy hai vạn thủy động trong nháy mắt....
|
trời đông
Tác giả:
Trần Đức Phổ
Từ Lạp đông đến nay. Sương giá lạnh thêm dày. Nhớ người đốt điếu thuốc. Thả hồn theo khói bay ! Lá vàng rụng lưa thưa. Tiếng chim nhạn cũng vừa…. Gọi nhau về dời tổ. Hối hả giục ngày trưa…. Mình đôi ngã phu thê. Người...
|
trâu và cỏ
Tác giả:
Trần Đức Phổ
Cỏ non thích mõm trâu già
Trâu chê cỏ dại trâu thà cắn rơm
May 30, 2018
|
tri ân y bác sĩ
Tác giả:
Trần Đức Phổ
Ba tháng rồi COVID. Gây thảm cảnh kinh hoàng. Hơn năm vạn người chết. Cả hoàn cầu hoang mang. Bệnh viện người đông nghịt. Thiếu máy thở ô xy. Những bàn chân cuống quýt. Đau nỗi niềm phân ly. Bác sĩ và y tá. Túc trực suốt...
|
trí thức lưu manh | thứ trưởng xin nhà | sập cổng chào
Tác giả:
Trần Đức Phổ
TRÍ THỨC LƯU MANH. Thức khuya dậy sớm cần lao. Dầm mưa dãi nắng lẽ nào ký sinh? Những tay trí thức lưu manh. Sống nhờ ngân sách chửi công dân mình! THỨ TRƯỞNG XIN NHÀ. Thật tình nghĩ khó tin sao. Quan chức học bộ...
|
trên đường thiên lý
Tác giả:
Trần Đức Phổ & Hermann Hesse
ON A JOURNEY. Translated by James Wright. From the original "Auf eine Reise" Hermann Hesse. Don't be downcast, soon the night will come, when we can see the cool moon laughing in secret. Over the faint...
|