bồi băng hồ tướng công du xuân giang
Tác giả:
Nguyễn Phi Khanh
陪冰壺相公遊春江. 三春媚煙景. 一櫂擊滄浪. 習氣俱湖海. 憂心只廟堂. 清詩魚鳥共. 佳句芷蘭香. 興盡中流返. 山間日己黃. Tam xuân mị yên cảnh. Nhất trạo kích thương lương. Tập khí câu hồ hải. Ưu tâm chỉ miếu đường. Thanh thi ngư điểu cộng. Giai cú chỉ lan hương. Hứng tận...
|
chu trung ngẫu thành
Tác giả:
Nguyễn Phi Khanh
舟中偶成. 蕭蕭旅鬢傷春暮. 耿耿孤懷怯瘴氛. 俗累不關清興足. 看山看水又看雲. Tiêu tiêu lữ mấn thương xuân mộ. Cảnh cảnh cô hoài khiếp chướng phần. Tục luỵ bất quan thanh hứng túc. Khan sơn khan thuỷ hựu khan vân. Nguyễn Phi Khanh. Dịch Thơ. Trong...
|
giang thôn xuân cảnh
Tác giả:
Nguyễn Phi Khanh
江村春景. 繞村春柳綠成堆. 一帶溪流抱逕迴. 岸麗雨晴煙色薄. 杜鵑聲急楝花開. Nhiễu thôn xuân liễu lục thành đôi. Nhất đái khê lưu bão kính hồi. Ngạn lệ vũ tình yên sắc bạc. Đỗ quyên thanh cấp luyện hoa khai. Nguyễn Phi Khanh. Dịch Thơ. Cảnh mùa xuân...
|
hoàng giang dạ vũ
Tác giả:
Nguyễn Phi Khanh
黃江夜雨. 蓼浦三秋雨. 筠篷半夜聲. 孤燈明又滅. 湖海十年情. Liệu phố tam thu vũ. Quân bồng bán dạ thanh. Cô đăng minh hựu diệt. Hồ hải thập niên tình. Nguyễn Phi Khanh. Dịch Thơ. Bến Hoàng Giang đêm mưa. Phố Liệu mưa ba tháng. Tiếng tre...
|
thao giang quận xá
Tác giả:
Nguyễn Phi Khanh
洮江郡舍. 春風送暖逗晴軒. 堆綠穠紅甲乙蘩. 山鳥數聲啼觸處. 夢回只是蕊村園. Xuân phong tống noãn đậu tình hiên. Đôi lục nùng hồng giáp ất phiền. Sơn điểu sổ thanh đề xúc xứ. Mộng hồi chỉ thị Nhị thôn viên. Nguyễn Phi Khanh. Dịch Thơ. Ở nhà trọ quận...
|
thôn cư
Tác giả:
Nguyễn Phi Khanh
村居. 松筠三徑在. 歲晚薄言歸. 把酒看秋色. 攜筇步夕暉. 雲空山月出. 天闊塞鴻飛. 忽聽昏鐘報. 呼童掩竹扉. Tùng quân tam kính tại. Tuế vãn bạc ngôn quy. Bả tửu khan thu sắc. Huề cùng bộ tịch huy. Vân không sơn nguyệt xuất. Thiên khoát tái hồng phi. Hốt thính hôn...
|
thu dạ
Tác giả:
Nguyễn Phi Khanh
秋夜. 新愁舊恨撥難平. 南北情懷夢亦驚. 月色無人更無籟. 秋來夜夜總關情. Tân sầu cựu hận bát nan bình. Nam bắc tình hoài mộng diệc kinh. Nguyệt sắc vô nhân cánh vô lại. Thu lai dạ dạ tổng quan tình. Nguyễn Phi Khanh. Dịch Thơ. Đêm thu. Buồn này buồn...
|
thu nhật lưu biệt hồng châu kiểm chính
Tác giả:
Nguyễn Phi Khanh
秋日留別洪州檢正. 歸夢蕊溪北. 故人槐府邊. 清霜和別袂. 紅日上吟鞭. 愁緒憑杯斷. 新詩刮淚傳. 相期三五夜. 共醉桂花天. Quy mộng Nhị khê bắc. Cố nhân Hoè phủ biên. Thanh sương hoà biệt duệ. Hồng nhật thượng ngâm tiên. Sầu tự bằng bôi đoạn. Tân thi quát lệ truyền. Tương kỳ...
|
đông ngạn xuân mộng
Tác giả:
Nguyễn Phi Khanh
東岸春夢. 瀘水東邊瀘岸村. 翩翩紅雨暗前門. 耳邊新送春歸去. 萬綠叢中杜宇魂. Lô thuỷ đông biên Lô ngạn thôn. Phiên phiên hồng vũ ám tiền môn. Nhĩ biên tân tống xuân quy khứ. Vạn lục tùng trung đỗ vũ hồn. Nguyễn Phi Khanh. Dịch Thơ. Mộng ngày xuân...
|
đề tiên du tự
Tác giả:
Nguyễn Phi Khanh
題仙遊寺. 天德山河古帝都. 名藍形勝小方壺. 人間何處非塵跡. 虛訪神仙事己無. Thiên Đức san hà cổ đế đô. Danh lam hình thắng tiểu phương hồ. Nhân gian hà xứ phi trần tích. Hư phóng thần tiên sự dĩ vô. Nguyễn Phi Khanh. Dịch Thơ. Đề chùa Tiên Du. Thiên...
|