Poem logo
Poem logo
Tác giả: Trần Đức Phổ
Tác phẩm: Tổng số có 716 tác phẩm.
Sắp xếp:
 
có phải
Tác giả:  Trần Đức Phổ

Có phải em là mây của núi. Bềnh bồng trên đỉnh ngọn Vu Sơn. Có phải em là hoa của nắng. Ngào ngạt mùi thơm nở giữa hồn. Có phải em là vì sao lạc. Chu du trong vũ trụ bao la. Để ai ngày nhớ, đêm khao khát. Dệt mộng yêu...

con gái
Tác giả:  Trần Đức Phổ

Con gái mà nhí nhảnh. Hồn nhiên và thông minh. Không cần chân dài lắm. Cũng khối kẻ si tình! Có một chút lãng mạn. Thêm ít nhiều lẳng lơ. Là con trai chết mệt. Không thì cũng si khờ! Không cần đanh đá lắm. Nên thẳng...

con sẽ về
Tác giả:  Trần Đức Phổ

Tám năm đằng đẵng xa quê Mẹ. Nỗi nhớ trong con lớn mỗi ngày. Tám năm Mẹ hẳn khô dòng lệ. Tóc đã như màu mây trắng bay. Ngày đi trót hẹn dăm năm nữa. Con sẽ quay về, mẹ chớ lo. Dẫu khắc trong tim lời đã hứa. Mà con thuyền...

còn nhớ hay quên
Tác giả:  Trần Đức Phổ

Ta yêu nhau từ độ. Anh tập tễnh làm thơ. Vườn trăng hoa với bướm. Cùng rủ nhau hẹn hò. Thơ làm hồng đôi má. Thơ tô thắm vành môi. Thơ cũng hờn, cũng giận. Thơ hết sầu lại vui. Thơ hóa thân mái tóc. Thơ hóa thân nụ...

con đường không đi
Tác giả:  Trần Đức Phổ & Robert Frost

THE ROAD NOT TAKEN. By Robert Frost. Two roads diverged in a yellow wood, and sorry I could not travel both. And be one traveler, long I stood. And looked down one as far as I could. To where it bent in the...

cơn mơ
Tác giả:  Trần Đức Phổ

Đêm qua nằm mơ rất ngộ. Thấy mình trở lại trường xưa. Gặp những bạn bè ngày nhỏ. Huyên thuyên nói chuyện cười đùa. Một đám mỹ nhân mười bảy. Vây quanh không ngớt hỏi thăm. Đứa nào cũng nghịch như quỷ. “Ứ, sao tóc mày hoa...

cổ tháp
Tác giả:  Trần Đức Phổ

Cổ Tháp u trầm dưới bóng trăng. Đâu rồi ngày tháng hội hoa đăng. Chiêm nương lộng lẫy dâng quỳnh tửu. Tấu khải hoàn ca, tiệc tẩy trần? Rừng vẫn xanh màu xanh rất xưa. Mơ đàn voi trận Chế Bồng Nga. Rống lên tiếng uất rung...

còn thương ruộng lúa, bờ tre
Tác giả:  Trần Đức Phổ

Quê hương là khoảng trời xanh. Là đồng lúa chín, là tranh lợn gà. Từ ngày rời bỏ quê cha. Hằng mong trở lại mái nhà tuổi thơ. Nhớ cây đa, nhớ con đò. Nhớ rừng dương biếc, nhớ bờ tre xanh. Nhớ dòng sông nhỏ hiền lành. Nhớ...

con chim góa phụ khóc chồng
Tác giả:  Trần Đức Phổ & Percy Bysshe Shelley

A Widow Bird Sate Mourning For Her Love. By Percy Bysshe Shelley. A widow bird sate mourning for her Love. Upon a wintry bough;. The frozen wind crept on above, the freezing stream below. There was no leaf upon the...

còn thương đôi mắt sau rèm
Tác giả:  Trần Đức Phổ

Chiều xưa qua lối nhà em. Bắt gặp đôi mắt sau rèm liếc ngang. Hàng cây mai trổ bông vàng. Lũ chim ríu rít rộn ràng yêu thương. Hình như lá cỏ bên đường. Cũng đang xao xuyến vấn vương thầm thì. Đôi con mắt với hàng mi. Vút...

TÌM KIẾM BÀI THƠ
Nhập từ khóa:
Tìm kiếm