Poem logo
Poem logo

thời gian hóa thành sợi tơ vàng.

Tác giả: Mr. Smile
Thời gian hóa thành sợi tơ vàng,
Ý tứ đan xen với nhau đó là một trường thơ.
Dùng Ý Niệm làm bút viết, Ngôn Từ là Bức Tranh,
Và người họa sĩ là nhà Thơ Tình.
Thơ chẳng nên câu, bút viết cũng thường,
Vẽ sao cho được nét mặt của người yêu thương!
Hữu Hình gắn kết thành xương thịt,
Lại cả Vô Hình tựa gió, hương, khi gần đã thấy thành vô hạn.

Dịch:

Thời gian biến thành sợi chỉ vàng,
Những suy nghĩ đan xen tạo nên một cánh đồng thơ ca.
Dùng ý tưởng như cây bút, từ ngữ như bức tranh,
Và người họa sĩ là nhà thơ của tình yêu.
Thơ ca nếu không tạo thành câu, thì cây bút tầm thường,
Làm sao có thể vẽ được khuôn mặt người yêu dấu!
Những điều hữu hình gắn kết với nhau thành da thịt và xương cốt,
Và những điều vô hình, như gió và hương thơm, khi ở gần, trở nên vô tận.

Translate:

时间化作金线,
思绪交织,谱写诗篇。
以思想为笔,以文字为画,
画家乃是爱的诗人。
诗歌并非由句子构成,笔亦平凡,
又怎能描绘爱人的容颜!
有形之物与血肉相连,
而无形之物,如风与香,近在咫尺,亦无限延伸。

Translate:

Time transforms into a golden thread,
Thoughts intertwine to form a field of poetry.
Using Ideas as a pen, Words as a painting,
And the painter is a poet of love.
Poetry doesn't form a sentence, the pen is ordinary,
How can one paint the face of the beloved!
The tangible are bound together into flesh and bone,
And the intangible, like wind and scent, when near, become infinite.

Ý kiến bạn đọc

TÌM KIẾM BÀI THƠ
Nhập từ khóa:
Tìm kiếm